Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 叁月份新闻 / 第12课 / 第12课-2010

叁月份 第 12 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-03-16) ------

  • Released Vietnamese Priest Vows Continued Activism
  • 获释的越南神父誓言继续民主活动
  •   A Catholic priest temporarily released from a Vietnamese prison for medical reasons says he is determined to continue his democratic activism.
  • 越南一位天主教神父由於健康原因获准暂时从监狱释放,他说,他决心继续他的民主活动。

  •   Vietnam freed Father Nguyen Van Ly for 12 months Monday to undergo treatment for a brain tumor.
  • 越南当局星期一释放了阮文黎神父,准许他在狱外接受脑瘤治疗 12 个月。

  •   After leaving the prison in Ha Nam province, Ly told VOA's Vietnamese service that getting healthy is his top priority, but that he also plans to continue his human rights work.
  • 他在离开哈南省监狱后对美国之音越南语组说,恢復健康是他的首要任务,但他也计划继续他的人权工作。

  •   The 63-year-old clergyman is staying in his hometown of Hue.
  • 现年 63 岁的阮文黎神父目前住在他的家乡顺化。

  •   He is partially paralyzed from a series of strokes he suffered last year.
  • 他在去年几次中风后半身瘫痪。

  •   A Vietnamese court sentenced Ly to eight years in prison in 2007 for spreading propaganda against the state.
  • 越南一家法庭 2007 年判处阮文黎入狱八年,罪名是传播反政府言论。

  •   A long-time democratic activist, the priest has spent more than a decade in and out of prison since the 1970s for his anti-communist efforts.
  • 阮文黎神父是一位长期的民主活动人士,从 1970 年代开始就因為反共產党的活动不断入狱,总共在监狱里渡过了 10 多年的时间。

  •   

  •    
  • (2010-03-16) ------

  • China: Missing Lawyer Not Tortured
  • 中国:失踪律师未受折磨
  •   China's foreign minister has made rare comments about missing dissident lawyer Gao Zhisheng, saying the activist is not being tortured.
  • 中国外长杨洁篪少有地谈到失踪的中国维权律师高智晟;杨洁篪说,高智晟没有受到折磨。

  •   Yang Jiechi discussed Gao's case Tuesday in Beijing during a press conference with visiting British Foreign Secretary David Miliband.
  • 杨洁篪是星期二在北京与英国外交大臣米利班德会面后举行的记者会上谈到高智晟案件的。

  •   Yang said Gao's rights are being protected, and that he has been sentenced to prison for subverting state power.
  • 杨洁篪说,高智晟的权利受到保护;他还说,高智晟因為颠覆国家政权罪被判处监禁。

  •   The minister did not comment on the activist's location, or say whether the prison term was the same suspended sentence handed to Gao in December 2006.
  • 杨洁篪没有对高智晟目前在何处发表评论,也没有说高智晟的刑期是否就是 2006 年 12 月他被判缓刑的刑期。

  •   Gao disappeared into police custody in February 2009, and has not been heard from since.
  • 高智晟 2009 年 2 月被警察关押后失踪,从那以后没有人听到他的消息。

  •   The British foreign secretary told reporters that he raised Gao's case and other human rights concerns in his meeting with Yang.
  • 英国外交大臣米利班德对记者说,他同杨洁篪会谈时提到高智晟案件和其他令人关注的人权问题。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。