Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 十月份新聞 / 第10課 / 第10課-2006

十月份 第 10 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-10-13)------

  • South Korean, Chinese Leaders Reach Consensus on North Korean Issue
  • 韓中領導人就北韓問題達成一致
  •   China says South Korean President Roh Moo-hyun and Chinese President Hu Jintao have reached a consensus on how to respond to North Korea's claimed nuclear test.
  • 中國說,南韓總統盧武鉉和中國國家主席胡錦濤已經就如何對北韓聲稱進行的核子試驗做出回應達成共識。

  •   China's official news agency, Xinhua, did not provide further information about Friday's meeting in Beijing between the two leaders.
  • 中國官方的新華社沒有詳細報導兩位領導人星期五在北京會晤的更多細節。

  •   But South Korean officials said the two men support "necessary and appropriate" measures against North Korea.
  • 但是南韓官員說,兩人支持對北韓採取“必要和適當”的措施。

  •   Meanwhile, a new U.S. draft resolution circulated to United Nations Security Council members late Thursday retains stringent economic and weapons sanctions against North Korea, including a travel ban and financial restrictions.
  • 同時,美國星期四晚上向聯合國安理會成員分發的一份新決議草案保留了對北韓實施嚴厲的經濟和武器制裁內容,包括旅行禁令和金融限制。

  •   It eliminates a blanket arms embargo, but bans heavy conventional weapons such as tanks and combat aircraft.
  • 草案不再提全面武器禁運,但是禁運坦克和戰鬥機等重型常規武器。

  •   The U.S. wants a vote on the issue by the end of the week. Russia and China have urged the Security Council not to rush a vote on a resolution, and instead wait for the results of a flurry of high-level diplomacy.
  • 美國希望安理會在本週結束前進行表決.俄羅斯和中國敦促安理會不要就制裁決議倉促表決,而應先看一系列高層緊急外交努力是否能有結果。

  •   Russia says its envoy to the six-party talks on North Korea's nuclear program is in Pyongyang for talks on the latest nuclear development.
  • 俄羅斯星期五表示,俄羅斯參加六方會談的特使目前正在平壤就最新的局勢發展舉行會談。

  •   

  •    
  • (2006-10-13)------

  • Bomb Blast Kills Iraqi Special Police Commander
  • 伊拉克特警隊指揮官遇炸身亡
  •   Iraqi authorities say a bomb blast at a police station south of Baghdad has killed a commander of a special police unit and his aide.
  • 伊拉克當局說,一枚炸彈在巴格達以南一所警察局爆炸,炸死特警隊一位指揮官及其副官。

  •   Officials say several other policemen and civilians were wounded in the explosion when it ripped through the station in the city of Hillah early Friday morning. Attacks in Iraq have increased since the start of the Muslim holy month of Ramadan two weeks ago.
  • 有關官員說,星期五早上發生在希萊的爆炸中還有幾名警察和平民受傷.回教徒齋月兩個星期前開始以來,襲擊事件有所增加。

  •   According to the United Nations refugee agency, the violence is triggering a steady exodus from the country. U.N. officials say thousands are fleeing Iraq each month.
  • 聯合國難民事務高級專員公署說,伊拉克的暴力事件引發人員不斷外逃.聯合國官員說,每個月都有成千上萬人逃離伊拉克。

  •   In Tehran during Friday prayers, Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei blamed the United States for the increase in violence.
  • 伊朗最高領導人哈梅內伊星期五在德黑蘭禱告時指責美國要對暴力事件增加負責。

  •   He says the U.S. is making Iraq's Sunni and Shi'ite Muslims suspicious of one another. U.S. officials contend Iran is backing Shi'ite insurgents.
  • 他說,美國讓伊拉克的遜尼派回教徒和什葉派回教徒相互猜疑.美國官員認為伊朗支援什葉派反叛分子。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。