Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 11月份新闻 / 第09课 / 第09课-2010

十一月份 第 09 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-11-11)------

  • Currency Dispute Dominates Obama-Hu Meeting
  • 货币争端主导欧巴马与胡锦涛的会谈
  •   U.S. officials say a currency dispute with China dominated a meeting between President Barack Obama and Chinese President Hu Jintao in Seoul.
  • 美国官员说,与中国的货币争端主导了美国总统欧巴马和中国国家主席胡锦涛在首尔举行的会谈。

  •   The two leaders met privately in the South Korean capital Thursday before joining a summit of the Group of 20 major economies.
  • 这两位领导人星期四在参加 20 个主要经济集团的峰会前在南韩首都私下会晤。

  •   A U.S. Treasury official said Mr. Obama noted the important of China continuing to move its exchange rate in line with market fundamentals.
  • 美国财政部的一位官员说,欧巴马提到了中国继续让人民币的匯率向符合市场基本面移动的重要性。

  •   Washington accuses Beijing of keeping the yuan artificially weak to boost Chinese exports, and slowing down any move to let the Chinese currency strengthen.
  • 华盛顿指责北京人為的保持人民币疲软,以此来推动中国的出口,以及放慢让人民币坚挺的任何举措。

  •   Chinese officials say Mr. Hu told the U.S. president that Beijing has an "unswerving" commitment to make progress on reforming its exchange-rate system.
  • 中国官员说,胡锦涛对欧巴马总统说,北京“坚定不移的”致力於在匯率体制的改革上取得进展。

  •   But they quote Mr. Hu as saying such reform needs a "sound external environment," and can proceed only gradually.
  • 但是他们援引胡锦涛的话说,这样的改革需要一个“良好的外部环境”,而且只能循序渐进。

  •   

  •    
  • (2010-11-11)------

  • US-Korea Trade Deal Still Weeks Away
  • 美韩签订贸易协议尚需数周
  •   The United States and South Korea have failed to bridge their differences on a free trade agreement, but say they still hope to complete a deal in the coming weeks.
  • 美国和南韩未能弥合双方在自由贸易协议问题上的分歧,但表示仍然希望在几星期内达成一项协议。

  •   Earlier this month, U.S. President Barack Obama and South Korean President Lee Myung-bak instructed their aides to try to resolve differences on the three-year-old trade pact before they met this week.
  • 本月早些时候,美国总统欧巴马和南韩总统李明博曾经指示各自的助手,在他们两人本星期会晤之前设法解决围绕持续了 3 年的贸易协议存在的分歧。

  •   But at a joint news conference Thursday in Seoul, the two leaders said more work is still needed.
  • 但欧巴马和李明博在星期四举行的联合记者会上表示,还需要做更多工作。

  •   Mr. Obama said the two have asked their negotiating teams to "work tirelessly" in the coming days and weeks, and that he is confident they will reach an agreement.
  • 欧巴马说,他和李明博总统要求本国的谈判小组在今后几天和几星期里“不知疲倦的工作”,并表示他对达成一项协议抱有信心。

  •   He said a successful deal will be a "win-win," providing benefits to the people of both countries.
  • 他(欧巴马) 还说,达成一项成功的协议将是“双赢”的局面,有益於美韩两国人民。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。