現在線上人數 208人
2024.05.02 20:09
二月份 第 15 課
- 歷史上的今天------>
- [14][12][11][10][09][08][07]
-
- (2013-02-20) ------
- Pistorius Hearing Continues
- 南非繼續聽證皮斯托利斯槍殺案
- South African prosecutors pursuing a murder case against Olympic runner Oscar Pistorius say a witness overheard an hour of non-stop fighting on the morning he fatally shot his girlfriend, Reeva Steenkamp.
- 南非檢方人員要求以謀殺罪判處奧運徑賽選手皮斯托利斯,檢方說一名證人在被告開槍打死他的女友斯廷坎普的那天早晨聽到持續一小時的爭吵聲。
- The prosecution said Wednesday during the second day of bail hearings that Steenkamp was dressed and had locked the bathroom door from inside at the time of the shooting.
- 法庭星期三進行第二天的保釋聽證;檢方人員說,在槍擊發生時,斯廷坎普是穿上衣服,並在浴室中將門反鎖。
- Their account of the events early last Thursday says Pistorius put on his prosthetic legs, walked seven meters across his bedroom and shot four times through the door.
- 檢方陳述上星期四清晨槍擊事件時說,當時皮斯托利斯裝上義肢,走了七公尺穿過臥室,然後向浴室的門開了四槍。
- Pistorius insists he thought he was shooting at a burglar and had "no intention" of killing his girlfriend.
- 皮斯托利斯堅持說,他以為是在向盜賊開槍,並 “無意” 殺死自己的女友。
- In an affidavit presented in court Tuesday, he said he was "deeply in love" with Steenkamp.
- 皮斯托利斯星期二在法庭提交的宣誓證詞說,他 “深深愛著” 斯廷坎普。
- The magistrate ruled that premeditation cannot be excluded in the case, but that the charge could be downgraded later. Pre-meditated murder carries a possible lifetime prison sentence.
- 法庭不排除此案預謀殺人的可能性,但以後可能減輕控罪;如果皮斯托利斯的預謀殺人罪名成立,可能被判處終身監禁。
- Her family held a private funeral Tuesday in Port Elizabeth, while the hearing was taking place.
- 星期二聽證舉行期間,斯廷坎普的家人在伊麗莎白港為這位模特兒舉行了私下的葬禮。
- Pistorius is regarded as a sports hero and national icon in South Africa. He made history in August when he became the first double amputee to run at the Olympics.
- 在南非,皮斯托利斯被視為體育英雄和全國偶像。他去年 8 月創造了歷史,成為第一位參加奧運跑步比賽的雙腿截肢選手。
-
-
- (2013-02-20) ------
- Castro, US Lawmakers Meet in Havana
- 美國議員代表團在哈瓦那會見卡斯特羅
- Cuban President Raul Castro met with a group of U.S. lawmakers seeking the release of an American citizen who has been detained in Havana since 2009.
- 古巴主席勞爾‧卡斯特羅會見了美國議員代表團;這些美國議員們爭取一名美國公民獲得釋放,這名美國人自 2009 年以來一直被關押在哈瓦那。
- A statement by the Cuban government says Mr. Castro and the U.S. delegation, led by Democratic Senator Patrick Leahy, discussed "issues of interest for both countries."
- 古巴政府發表聲明說,卡斯特羅與美國民主黨參議員利希率領的美國代表團成員討論了古美兩國共同關心的問題。
- Cuban Foreign Minister Bruno Rodriguez also attended the meeting.
- 古巴外交部長羅德里格斯也參加了會談。