現在線上人數 186人
2024.05.02 22:34
二月份 第 19 課
- 歷史上的今天------>
- [14][13][12][11][10][09][08]
-
- (2007-02-27) ------
- Chinese Premier Rules Out Democratic Reform in Near Future
- 中國總理排除近期民主改革
- Chinese Premier Wen Jiabao is ruling out plans to allow more democracy in China's near future, saying the country must focus first on economic development.
- 溫家寶排除了中國在近期內實現更多民主的計劃.他說,中國必須首先集中精力發展經濟。
- In a speech published by China's state-run media Tuesday, Mr. Wen said that China will remain in the primary state of socialism for a long time.
- 溫家寶在中國官方媒體發表一篇講話中說,中國在相當長的時間內仍將處於社會主義初期階段。
- Mr. Wen did say, however, that China would develop its own democratic policies, and that a socialist system is not contradictory to those policies.
- 但是溫家寶表示,中國將發展自己的民主政策,社會主義制度和這些政策並不矛盾。
- China's annual parliamentary session is to open next week, with economic reform and social issues expected to be a core focus.
- 中國每年一度的人大會議將在下星期召開,預計經濟改革和社會問題將是這次會議的中心議題。
- China's economy has grown tremendously in recent years. But leaders of China's one-party system have carried out only limited democratic and political reforms.
- 中國經濟近年來出現了巨大的增長,但是中國一黨專制體制的領導人只實行了有限的民主和政治改革。
-
-
- (2007-02-27) ------
- U.S. Vice President Targeted in Suicide Blast; Cheney Unhurt
- 自殺炸彈目標對準美國副總統,錢尼未受傷
- Taleban militants in Afghanistan say they were targeting U.S. Vice President Dick Cheney when a suicide bomber struck the U.S. military base at Bagram Tuesday.
- 阿富汗塔利班激進分子說,一名自殺式炸彈殺手星期二在巴格拉姆美軍基地發動襲擊,目標是美國副總統錢尼。
- Cheney was not hurt in the blast, which killed at least 12 people, including one U.S. and one South Korean soldier.
- 錢尼沒有受傷.襲擊造成至少12人喪生,包括1名美軍和1名韓國士兵。
- Military officials say 27 people, mostly Afghans, were wounded in the attack.
- 軍方官員說,襲擊中有 27 人受傷,其中大部份是阿富汗人。
- Taleban militants claimed responsibility for the blast.
- 塔利班激進分子聲稱對這起爆炸事件負責。
- Cheney was staying at the base after his Monday meeting in Kabul with Afghan President Hamid Karzai was postponed due to bad weather.
- 原定星期一在喀布爾跟阿富汗總統卡爾扎伊的會談因惡劣天氣被推遲後,錢尼在巴格拉姆基地下榻。
- After the explosion, Cheney said he was briefly moved to a bomb shelter.
- 爆炸發生後,錢尼說,他一度被轉移到防彈設施內。
- About two hours later, he made the 60-kilometer trip to Kabul to meet with Mr. Karzai.
- 大約兩小時後,他趕往 60 公里外的喀布爾與卡爾扎伊會面。