Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 五月份新聞 / 第18課 / 第18課-2009

五月份 第 18 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-05-26) ------

  • South Korean: North Korea Test-fired Two more Missiles
  • 韓媒體稱北韓又試射兩枚導彈
  •   A South Korean news agency is reporting that North Korea has test-fired two more short-range missiles, even as international condemnation of its Monday test of a nuclear bomb grows.
  • 南韓通訊社報導說,北韓在星期一進行核子試驗而受到國際社會越來越強烈的譴責之際又試射了兩枚短程導彈。

  •   The Tuesday report by South Korea's Yonhap news agency cites unnamed government sources who say the missiles were fired from an east coast launch pad.
  • 南韓聯合通訊社星期二援引沒有透露姓名的政府消息人士的話說,這兩枚導彈從北韓東部沿海一處發射場發射。

  •   North Korea test-fired three missiles Monday shortly after setting off an underground nuclear device.
  • 星期一,北韓在進行地下核子試驗後曾試射了 3 枚導彈。

  •   Late Monday, an emergency session of the 15-member United Nations Security Council (including the United States, Russia and China) unanimously condemned the nuclear test.
  • 星期一晚間,由 15 個成員國組成的安理會舉行緊急會議,一致譴責北韓的核子試驗。

  •   The Security Council says it is preparing a strong response to Pyongyang, but it was not clear just how far the U.N. is prepared to go.
  • 安理會說,正在準備對平壤做出強烈反應,但不清楚聯合國準備做出反應的強烈程度。

  •   The Interfax news agency in Moscow quoted a Russian Foreign Ministry source as saying the adoption of tough resolutions is probably unavoidable, because the authority of the Security Council is at stake.
  • 莫斯科的文傳通訊社援引俄羅斯外交部消息人士的話說,通過強硬的決議很可能無法避免,因為此事關係到安理會的權威。

  •   China, a neighbor and traditional ally of the communist North Korean state, has said it, too, is resolutely opposed to the test.
  • 共產黨國家北韓的鄰國和傳統盟友中國也表示堅決反對北韓進行核子試驗。

  •   But Beijing is also calling on all "relevant parties" to respond in a "coolheaded and appropriate" way.
  • 但北京同時呼籲所有有關方面以冷靜和適當的方式做出反應。

  •   Russia and China are two of the five permanent veto-holding members of the Security Council, and have previously blocked stronger sanctions against Pyongyang.
  • 俄羅斯和中國是擁有否決權的安理會常任理事國,以前一直阻止對北韓採取更強硬的制裁。

  •   

  •    
  • (2009-05-26) ------

  • US UN Ambassador: North Korea Will "Pay the Price"
  • 美 UN 大使:北韓將付出代價
  •   The U.S. Ambassador to the United Nations, Susan Rice, says North Korea will "pay the price" for defying the international community with what she called "provocative" missile and nuclear tests.
  • 美國駐聯合國大使蘇珊‧萊斯說,北韓以她所說的“挑釁”的導彈和核子試驗來藐視國際社會,將要為此“付出代價”。

  •   The U.S. Ambassador told U.S. television networks Tuesday that the United Nations Security Council is working on a "strong resolution with teeth."
  • 美國駐聯合國大使萊斯星期二對美國電視網說,聯合國安全理事會正在協商一個“強有力的帶牙齒的決議”。

  •   But she did not specify what additional sanctions were under discussion.
  • 但她沒有具體說明正在討論哪些額外的制裁。

  •   An emergency session of the 15-member United Nations Security Council (including the United States, Russia and China) on Monday unanimously condemned the nuclear test.
  • 星期一,由 15 個成員國組成的聯合國安理會舉行緊急會議,一致譴責北韓的核子試驗。

  •   The Security Council says it is preparing a strong response to Pyongyang.
  • 安理會說,正在準備對平壤做出強烈反應。

  •   North Korea responded to the wave of international condemnation of Monday's nuclear test by launching two short-range missiles and accusing the United States of hostility.
  • 做為對國際社會譴責北韓核子試驗浪潮的回應,北韓星期一又發射了兩枚短程導彈,並指責美國的敵視態度。

  •   A statement carried by North Korean state-run media on Tuesday charged that the U.S. administration is continuing policies of the Bush administration that sought to stifle Pyongyang "by force of arms."
  • 星期二,南韓國營媒體在聲明中指稱說,美國現政府正在繼續布希政府的政策,試圖“用武力 ”扼殺北韓。

  •   North Korea also fired three missiles on Monday, shortly after detonating its second nuclear device within a three-year period.
  • 北韓星期一在進行了 3 年內的第二次核子試驗後不久發射了 3 枚導彈。

  •   While probably larger than North Korea's one kiloton test in 2006, experts say it does not appear to represent a major technical advance.
  • 不過專家說,北韓第二次核子試驗雖然可能規模大於 2006 年當量 1 千噸的首次核子試驗,但是看來並沒有顯示出重大的技術進步。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。