Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 六月份新聞 / 第18課 / 第18課-2007

六月份 第 18 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-06-26) ------

  • Bad Weather Hampers Search for Cambodian Plane Wreckage
  • 惡劣天氣阻礙搜尋柬埔寨飛機殘骸
  •   Heavy rain is making it difficult for rescuers in southern Cambodia to find a plane that crashed in a mountainous jungle area with 22 people on board.
  • 大雨給在柬埔寨南部搜尋一架載有 22 人在山區叢林地帶墜毀的飛機的救援人員帶來困難。

  •   Authorities say the terrain is slippery and treacherous for the hundreds of soldiers, police and rangers searching for the wreckage Tuesday in Kampot province.
  • 有關當局說,數百名軍警和森林看護員正於星期二在貢布省進行搜尋飛機殘骸,但地面很滑而且崎嶇難行。

  •   They are trying to find the Russian-made plane that went down there Monday.
  • 他們正在尋找一架星期一在這裡墜毀的俄制民航客機。

  •   It is unclear what caused the crash. Thirteen South Koreans, three Czechs, a Russian and five Cambodians were on the plane.
  • 目前還不清楚墜機的原因.機上載有 13 名韓國人、 3 名捷克人、 1 名俄羅斯人和 5 名柬埔寨人。

  •   They were flying to the coastal town of Sihanoukville from Siem Reap, a popular tourist destination for Angkor temples.
  • 他們當時正從吳哥窟所在的柬埔寨旅遊勝地暹粒飛往西哈努克村。

  •   Prime Minister Hun Sen is traveling to Kampot and has offered a five thousand-dollar reward to anyone who finds the aircraft.
  • 柬埔寨首相雲升正在前往貢布省.他提出為找到失事飛機的人提供 5 千美元的獎金。

  •   

  •    
  • (2007-06-26) ------

  • U.S. Judge Loses Huge Claim Lost Pants
  • 美國一法官巨額褲子索賠案敗訴
  •   A Washington judge has lost a 54-million-dollar lawsuit over a missing pair of trousers.
  • 華盛頓的一位法官輸掉了因為丟了一條褲子而索賠 5400 萬美元的官司。

  •   Roy Pearson, an administrative law judge, had filed the claim two years ago against a dry cleaning shop that briefly lost a pair of his pants.
  • 行政法法官羅伊.皮爾遜兩年前向一家乾洗店提起訴訟.這家乾洗店一度弄丟了他的褲子。

  •   Pearson said the shop had misled him with a sign guaranteeing customer satisfaction.
  • 皮爾遜說,洗衣店有招牌說保證顧客滿意,誤導了他。

  •   Judge Judith Bartnoff ruled Monday that the lawsuit was unreasonable and ordered Pearson to pay court costs for the dry cleaners.
  • 法官朱迪絲.巴特諾夫星期一裁決,這起訴訟毫無理由,命令皮爾遜支付乾洗店店主的法庭費用。

  •   The U.S. Chamber of Commerce issued a statement Monday applauding the ruling.
  • 美國商會星期一發表聲明,歡迎這項裁決。

  •   But saying this case showed the system is broken and in need of repair.
  • 另也聲明說,這樁官司顯示法律體系有嚴重缺陷,需要修補。

  •   The dry cleaning shop is run by Korean immigrants, so the lawsuit attracted news coverage both in the United States and South Korea.
  • 這家乾洗店的老闆是韓國移民,因此美韓兩國的新聞媒體都對此案予以關注。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。