Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 九月份新聞 / 第20課 / 第20課-2006

九月份 第 20 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-09-29)------

  • House Considers Bill on Interrogation of Terror Suspects
  • 眾議院審議提審恐怖分子嫌疑人法案
  •   President Bush is making a speech about the war on terror Friday, as the House of Representatives considers a bill he supports that establishes rules for the questioning and prosecution of terror suspects.
  • 美國總統布希星期五以反恐戰爭為題發表演講;同時,眾議院就布希總統支援的一項法案進行審議,這項法案規定如何提審和起訴恐怖分子嫌疑人。

  •   The Republican-controlled House could approve the bill as early as today. It was passed by the Senate Thursday.
  • 共和黨人控制的眾議院最早可能星期五通過這項法案.參議院星期四已批准這項法案。

  •   The president is expected to sign it into law.
  • 預期,布希總統將會簽署這項法案,使之成為法律。

  •   The bill reflects a compromise reached between the White House and several top Senate Republicans to ensure that interrogation techniques will comply with the Geneva Conventions on treatment of detainees.
  • 這項法案是白宮和一些資深共和黨參議員達成妥協的結果,以便能確保審訊方式符合日內瓦公約對待拘押人的規定。

  •   It also establishes military commissions to try suspects and denies terror suspects access to courts to challenge their imprisonment.
  • 法案還要求成立軍事委員會來審判恐怖嫌疑人,並且不允許恐怖分子嫌疑人通過法庭來挑戰他們的被關押。

  •   President Bush says the measure sends "a strong signal to the terrorists" that the United States will use every means possible to pursue its enemies.
  • 美國總統布希說,這項法案「向恐怖份子發出了一個明確的信號」,美國將通過所有可能的途徑打擊其敵人。

  •   Human rights groups say the bill fails to allow suspects the right to challenge the legality of their detention in U.S. courts.
  • 人權團體說,這項法案沒有給予恐怖份子嫌疑人在美國法庭上對自己被關押的合法性提出挑戰的權利。

  •   

  •    
  • (2006-09-29)------

  • Iran: No Reason for Iran to Suspend Nuclear Activities
  • 伊朗稱無理由中止濃縮鈾活動
  •   Iran's Foreign Minister Manouchehr Mottaki says his country has no reason to suspend its nuclear activities.
  • 伊朗外長穆塔基說,伊朗沒有理由中止濃縮鈾活動。

  •   Iranian state television Friday quoted Mottaki, who also said Iran will not use oil as a weapon in the international standoff over its nuclear program.
  • 伊朗國家電視台星期五報導了穆塔基的上述講話.穆塔基還說,在伊朗與國際社會就其核項目產生的僵局中,伊朗不會把石油作為武器。

  •   Iran has ignored an August 31st United Nations Security Council deadline to suspend uranium enrichment.
  • 伊朗對聯合國安理會設定的 8 月 31 號停止濃縮鈾活動的最後期限置之不理。

  •   European Union foreign policy chief Javier Solana and Iranian negotiator Ali Larijani ended two days of talks in Berlin Thursday on Iran's nuclear program.
  • 歐盟外交政策專員索拉納星期四結束了與伊朗核項目首席談判代表拉裡里尼在柏林進行的兩天討論。

  •   Both sides reported progress, but there was no deal.
  • 雙方都表示會談取得了一些進展,但是沒有達成協定。

  •   In Washington Thursday, a State Department spokesman said the United States does not want to impose sanctions on Iran over its nuclear program, but is prepared to do so with its international partners.
  • 星期四,美國國務院的一位發言人在華盛頓說,美國不希望對伊朗實施制裁,但是也隨時準備與國際夥伴一起這樣做。

  •   He said the decision is up to the Iranians.
  • 他說,這要取決於伊朗。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。