Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 九月份新聞 / 第20課 / 第20課-2007

九月份 第 20 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-09-27)------

  • Burmese Security Forces Disperse Protesters
  • 緬保安軍驅散示威者
  •   Burmese security forces have again used gunfire to disperse hundreds of anti-government protesters in Rangoon.
  • 緬甸保安部隊在仰光再次使用槍彈驅散數以百計的反政府示威民眾。

  •   Witnesses say that some of the demonstrators gathered Friday near the Sule Pagoda, which has been a focal point of the protests.
  • 目擊者說,一些示威者星期五聚集在大金塔附近,那裡已經成為抗議中心。

  •   One protester told VOA by telephone that police and soldiers used live ammunition and batons against the crowd.
  • 一名示威者通過電話對美國之音說,警察和軍人對示威人權動用了真槍實彈和警棍。

  •   There were no immediate reports of injuries.
  • 目前還沒有傷亡人數的報導。

  •   On Thursday, Burma's military government said its security forces killed nine people and wounded 11 others as authorities tried to disperse tens of thousands of protesters.
  • 星期四,緬甸軍政府表示,當局試圖驅散數萬抗議者時,安全部隊打死了 9 人,打傷了 11 人。

  •   A Japanese journalist was among the dead, and there are unconfirmed reports that another Buddhist monk was killed.
  • 死者當中包括一名日本記者,有未經證實的報導說,一名佛教僧侶被打死。

  •   In recent days, security forces have been raiding Buddhist monasteries and detaining monks accused of instigating the recent demonstrations.
  • 最近幾天,安全部隊一直在查抄佛教寺院,拘捕被指控煽動最近示威行動的僧侶。

  •   In a further attempt to clamp down, residents say Burmese authorities have cut off Internet access.
  • 緬甸居民說,當局加緊壓制,切斷了互聯網連接。

  •   

  •    
  • (2007-09-27)------

  • US Supreme Court Stays Texas Execution
  • 美最高法院暫緩德州執行死刑
  •   The U.S. Supreme Court has issued a stay of execution for a condemned inmate in Texas - the court's second major decision on capital punishment this week.
  • 美國最高法院命令德克薩斯州(德州)暫緩對一名死刑犯執行死刑.這是最高法院在這個星期裡做出的第二個有關死刑的重大裁決。

  •   The high court's decision Thursday came hours before 28-year-old Carlton Turner, Junior was to have been put to death by lethal injection for the 1998 murder of his parents.
  • 最高法院星期四做出裁決的時候,現年 28 歲的卡爾頓.特納還有幾個小時就要被注射毒劑處死.特納在 1988 年謀殺了自己的雙親。

  •   Turner's lawyers argued that the process violates a constitutional ban on cruel and unusual punishment.
  • 特納的律師爭辯說,注射毒劑處死的刑法不符合憲法有關禁止殘酷和異常處罰的禁令。

  •   On Tuesday, the Supreme Court agreed to consider an appeal by two condemned men in Kentucky, who argue the state's three-drug execution process inflicts unnecessary pain and suffering.
  • 星期二,最高法院同意審理肯塔基州兩名死囚提出的上訴.這兩名死囚的上訴說,肯塔基州用三種藥劑處死人的過程造成不必要的痛苦。

  •   The drugs render the prisoner unconscious, paralyze the body, and eventually stop the heart.
  • 這些針劑首先使人失去知覺、全身麻痺、最後停止心跳。

  •   Human rights advocates argue that, in some cases, the inmate cannot move, but can feel pain as the poisons take effect.
  • 人權人士爭辯說,在毒劑起作用的過程中,有時犯人雖然不能動,但是能夠感受到疼痛。

  •   Texas uses the same excution procedure as Kentucky.
  • 德州實施死刑的程序和肯塔基州一樣。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。