Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 九月份新聞 / 第20課 / 第20課-2008

九月份 第 20 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][07][06]

  •    
  • (2008-09-26)------

  • Chinese Astronauts Prepare for China's First Space Walk
  • 中國宇航員準備首次太空漫步
  •   The crew of China's third manned space mission is assembling a new specially made spacesuit in advance of the country's historic first spacewalk.
  • 中國第三次載人太空飛船的船組成員們為迎接中國歷史性的第一次太空漫步組裝太空服。

  •   The three-man crew of the Shenzhou ("sacred vessel") Seven settled into their duties after reaching their final orbit 343 kilometers above the Earth earlier today (Friday).
  • 「神州 7 號」的三名宇航員今天 (星期五) 淩晨在抵達距離地球 343 公里的最終軌道後開始執行任務。

  •   They will spend the next half-day putting together a 120-kilogram spacesuit that cost over four-million dollars to create.
  • 他們將在接下來的半天時間裡組裝一件重達 120 公斤的太空服。

  •   The outfit has been named Feitian, which means "flying the sky."
  • 這件太空服的造價達到了 4 百多萬美元;太空服被命名為「飛天」。

  •   Crew commander Zhai Zhigang is expected to conduct Saturday's spacewalk, which could last at least 40 minutes.
  • 指揮官翟志剛預計將在星期六執行約 40 分鐘長的太空漫步任務。

  •   The spacewalk is seen as a critical step in China's future plans to establish a permanent orbital station.
  • 太空漫步被看做是中國今後建造永久空間站的關鍵一步。

  •   Chinese space program officials say Russian experts will help China with the spacewalk, which China plans to broadcast live on television.
  • 中國航太項目官員說,俄羅斯專家將幫助中國的太空漫步;太空漫步按計劃將現場直播。

  •   

  •    
  • (2008-09-26)------

  • McCain Resumes Campaign, Debate On
  • 麥凱恩恢復競選,將參加辯論
  •   U.S. Republican presidential candidate John McCain has resumed his campaign and will take part in tonight's (Friday night's) presidential debate.
  • 美國共和黨總統候選人麥凱恩已經恢復他的競選活動,並且將參加星期五晚上舉行的總統候選人辯論。

  •   McCain had said he would not attend the debate if a plan to bailout the troubled U.S. financial sector was not in place.
  • 麥凱恩曾表示,如果拯救陷入困境的美國金融部門的協議無法達成,他就不參加總統候選人的辯論。

  •   A statement by McCain's campaign today (Friday) said there has been progress, but that McCain would return to Washington after the debate to work on a final agreement.
  • 美國媒體報導,麥凱恩的競選班子星期五說,救市方案已經取得了進展,不過,麥凱恩在參加辯論之後將返回華盛頓,為最終的協議努力工作。

  •   Talks at the White House with U.S. President George Bush, McCain, Democratic presidential nominee Barack Obama and other leading lawmakers fell apart late Thursday.
  • 麥凱恩和民主黨總統侯選人奧巴馬在白宮與美國總統布希和一些國會主要領導人舉行的會談星期四晚間破裂。

  •   Afterwards, Obama told CNN television he worried that injecting presidential politics into negotiations will do more harm than good.
  • 此後,奧巴馬在美國有線電視新聞網的電視節目上說,他擔心把總統競選政治與談判掛鉤是弊大於利。

  •   Democratic lawmakers have accused McCain of hurting the process and using the financial crisis to boost his campaign.
  • 與此同時,民主黨議員指責麥凱恩使談判進度受挫,並利用金融危機來為他的競選活動造勢。

  •   In turn, the McCain campaign accused Obama of turning the critical White House meeting into a political shouting match.
  • 麥凱恩競選班子則反唇相譏,說奧巴馬把關鍵的白宮會談變成了一個政治漫罵的比賽。

  •   Obama had said he would attend the debate (in the city of Oxford, in the southern state of Mississippi) even if a deal was not in place.
  • 奧巴馬說,即使協議沒有達成,他也將參加星期五晚間在南部密西西比州牛津市舉行的總統候選人的辯論。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。