現在線上人數 181人
2024.05.04 15:29
十二月份 第 12 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][07][06]
-
- (2008-12-16)------
- Chinese Province Culls Poultry After Bird Flu Outbreak
- 中國一省在爆發禽流感後撲殺家禽
- Chinese authorities say they are culling and vaccinating poultry in eastern Jiangsu province after discovering an outbreak of bird flu.
- 中國有關當局說,他們在東部省份江蘇發現爆發禽流感之後,正在那裏撲殺家禽和為家禽免疫。
- A statement from China's Ministry of Agriculture says the H5N1 strain of the virus was discovered at two farms in Jiangsu.
- 中國農業部的一個聲明說,在江蘇兩個家禽養殖場發現 H5N1 型病毒。
- It said there were no signs the virus had spread to other farms.
- 聲明說,沒有跡象顯示病毒傳到其他養殖場。
- The ministry says it has culled more than 370-thousand chickens.
- 農業部說,已經撲殺了 37 萬多隻雞。
- Authorities suspect the farm poultry could have been infected by migratory birds.
- 有關當局懷疑這個養殖場的家禽受遷徙候鳥傳染。
- Bird flu tends to be more active during the colder months of the year.
- 禽流感在一年中寒冷季節更容易爆發。
- Last week, the Hong Kong government ordered the slaughter of more than 80-thousand birds after chickens were found dead at a farm in the territory.
- 上個星期,香港政府在香港一個養殖場的家禽死亡之後,下令宰殺 8 萬多隻家禽。
- The outbreak was found at a farm in northern Hong Kong, near its border with China's mainland.
- 香港的禽流感是在香港北部靠近中國大陸邊界的附近爆發的。
-
-
- (2008-12-16)------
- China Reimposes Ban on International Web Sites
- 中國重新封禁國際網站
- China has apparently resumed blocking several foreign Web sites, just months after removing the ban for the Beijing Olympic Games.
- 中國顯然恢復了對幾家外國網站的遮罩,而就在幾個月前,中國因舉辦北京奧運會才取消對這些外國網站的封禁。
- Among the sites blocked since Monday are Reporters Without Borders, Amnesty International, the BBC's (British Broadcasting Corporation's) Chinese-language site, and VOA.
- 星期一以來再次被封的包括記者無國界、大赦國際、英國廣播公司中文網頁和美國之音網站。
- The Web sites had been unblocked shortly before the start of the Games, which were held in August.
- 這些網站在今年 8 月北京奧運會開幕前夕被解禁。
- Liu Jianchao, a spokesman for the Chinese Foreign Ministry, says he is unsure about the specific cases involving each Web site, but says the government is managing the Web sites according to law.
- 中國外交部發言人劉建超說,他不確定涉及每一家網站的具體情況,但是他說,政府是根據法律來管理這些網站的。
- He claims some Web sites violate the country's anti-separatist law by promoting a "two Chinas" policy that calls for an independent Taiwan.
- 他聲稱一些網站推行呼籲台灣獨立的“兩個中國”政策,因而違反了中國的反分裂法。