Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第十四部 / 第03课

第十四部 第叁课: one of a kind , top-notch

  • 世界上大多数人都喜欢好的东西.有许多人花很多精力和工夫争取成為一个出眾的人.今天我们要给大家介绍两个习惯用语都是描写那些特别出眾、水平超出一般的人或物。我们先来给大家讲第一个:one of a kind, kind 这个字有很多解释;在这裡,它的意思是:“一个类别”.任何人要是是 one of a kind 那就等於是:只此一家,独一无二;那当然就很特殊,任何人都没有辨法跟他比了.让我们来举个例子,这是一个学生在谈他所喜欢的音乐:
  • Normally I don't care much for classical music -- U-2 is more my style. But I can listen to Mozart all day long. Just imagine: he died at thirty-five and he wrote six hundred pieces of music. He was certainly one of a kind.
  • 这个学生说:「一般来说,我不太喜欢听古典音乐,我喜欢听硬摇滚乐.但是,我也能够整天听莫扎特的音乐.你想,他死的时候才叁十五岁,可是他已经写了六百首曲子.他真是一位与眾不同的音乐家。」
  • 上面这个例子说的是音乐家,下面我们要举的例子是关於一位运动员.这是一个拳击迷在对他的朋友发表他的看法:
  • I've seen all the great fighters in the last thirty years. And I think the best was Muhammed Ali. He was one of a kind -- he could move faster and hit quicker than anybody else I ever saw.
  • 这个人说:「过去叁十年当中所有有名的拳击手我都看过.我认為最好的还是穆罕默德‧阿里。他的动作特别快,他打击对方的速度比我所看到的任何拳击手都快。他真是非常突出。」
  • ----------------------------------------
  • 我们现在来给大家介绍今天要讲的第二个习惯用语:top-notch,top 和 notch 原来是两个字,但是由於在这两个字当中有一个连接号,所以实际上已经成了一个字了.top 大家都知道是 “最高” 的意思.notch 可以解释為 “在一样东西上刻记号”,当然最高的就是最好的.top-notch 是指 “最出眾的人或其他东西”.我们先来举一个指人的例子:
  • Our firm is paying our new executive vice president two hundred thousand a year. But it takes a lot of money to hire a top-notch man these days.
  • 这句话的意思是:「我们公司付给新来的执行副总裁的工资每年是二十万美元.现在要雇用水平那麼高的人要花好多钱吶。」
  • 上面这个例子是用 top-notch 来形容人,下面我们来举个例子用 top-notch 来指东西:
  • When I'm in New York I always stay in this hotel. Everything here is top-notch: the rooms, the restaurants, the service. And it's close to most of the places I want to go.
  • 这个人说:「我到纽约来的时候总是住在这个旅馆裡.这儿的一切都是最高级的,这儿的房间、餐馆、他们的服务,都非常好;而且这个旅馆离我要去的大多数地方都很近。」
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。