Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 11月份新闻 / 第11课 / 第11课-2012

十一月份 第 11 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-11-14)------

  • Panetta Expresses Support for General Allen
  • 美防长帕内塔表示支持驻阿美军司令艾伦
  •   U.S. Defense Secretary Leon Panetta says he has "continued confidence" in General John Allen to remain as commander of U.S. forces in Afghanistan, despite his connection to a scandal that forced Central Intelligence Agency chief David Petraeus to resign.
  • 美国国防部长帕内塔说,尽管艾伦将军涉及迫使中央情报局长彼得雷乌斯辞职的丑闻,他仍然相信艾伦将军能够继续担任驻阿富汗美军司令。

  •   Panetta made his first public remarks on the controversy Wednesday in Australia, where he is taking part in bilateral strategic cooperation talks.
  • 星期叁,帕内塔在澳大利亚首次就这一具有争议的事件公开发表评论;帕内塔目前在澳大利亚出席双边战略合作会谈。

  •   General Allen is under an internal Pentagon investigation after the Federal Bureau of Investigation uncovered 20,000 to 30,000 pages of communications involving him and Jill Kelley.
  • 美国联邦调查局发现艾伦将军和吉尔‧凯利之间有两万到叁万页的通信往来后,五角大厦对艾伦展开内部调查。

  •   The probe is focusing on wheather the messages were "inappropriate."
  • 调查重点在於这些通信是否 “不当”。

  •   It was Kelley's complaint to the FBI about threatening emails from the woman with whom General Petraeus had an affair, biographer Paula Broadwell, that eventually led to the CIA chief's resignation.
  • 凯利向联邦调查局报告同彼得雷乌斯有婚外情的传记作家葆拉‧布罗德威尔给她发送带有威胁性的电子邮件,最终导致彼得雷乌斯辞去中央情报局长职务。

  •   Panetta warned reporters that "no one should leap to any conclusions" about the matter.
  • 帕内塔告诫记者说,任何人都不应当就此事匆忙下结论。

  •   But White House Press Secretary Jay Carney told reporters that Mr. Obama also continues to have faith in General Allen, and thinks very highly of him and his service to the country.
  • 不过,美国白宫发言人卡尼先前对记者们说,欧巴马总统也一直信任艾伦将军,欧巴马高度评价艾伦将军以及他為美国做出的贡献。

  •   

  •    
  • (2012-11-14)------

  • Iraq Bombings Kill 12
  • 伊拉克爆炸 12 人死亡
  •   A series of bombings across Iraq has killed at least 12 people.
  • 伊拉克发生一系列爆炸事件,造成至少 12 人死亡。

  •   Security and hospital sources say the deadliest attacks were in the northern province of Kirkuk, where four bombs killed at least seven people and wounded dozens more.
  • 安全部门和医院的消息人士说,造成死亡人数最多的袭击发生在伊拉克北部的基尔库克省,四枚炸弹爆炸,炸死至少七人,数十人受伤。

  •   Violence across Iraq is down sharply from its peak in 2006 and 2007.
  • 伊拉克暴力在 2006 年和 2007 年达到顶峰,此后暴力事件大幅减少。

  •   However, September was Iraq's deadliest month in two years, with 365 people killed in unrest.
  • 但今年 9 月是伊拉克两年来死亡人数最多的月份,共有 365 人死於骚乱。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。