Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 流行美语 / 第八部 / 第04课

第八部 第四课: come clean , no sweat

  • 今天 Larry 和李华一边开车一边在车上听广播,李华会学到两个常用语: come cleanno sweat
  • ………………………………………………………………………………
  • Hey, Li Hua, did you hear that? The president of that corporation finally came clean about stealing several million dollars.
  • 甚麼甚麼?我刚才没注意听,你说那个公司总裁怎麼啦?他来上班的时候乾乾净净的?这和偷几百万美元有甚麼关係呀?
  • No, I said, "He finally came clean about stealing several million dollars." It means "He finally admitted he stole several million dollars." To come clean about something is to admit to it.
  • 哦~, to come clean about something 原来就是「坦白承认」的承认的意思啊.你刚才是说那个公司总裁最后终於承认他偷了几百万美元.这麼说,Larry,要是我做错了事,然后承认做错了,那我就是 come clean 囉?
  • That's right. If you cheat on a test and then tell the professor because you feel guilty, then you are coming clean about your mistake.
  • Larry,你可别瞎说喔,我考试啊从来不作弊,心裡没鬼,更不用去教授那儿认错的.你啊刚才闯了红灯,我看吶,你还是乾脆承认你的开车技术不怎麼样吧!
  • What? You want me to come clean about my bad driving? What stop light? There wasn't a stop light. Don't tease me like that.
  • 我知道没有红绿灯,我只不过啊是逗你玩儿的!
  • Speaking of coming clean about things, did your roommate ever come clean about stealing your CD?
  • 没有!我那个同屋啊,偷了我的 CD ,死活都不承认,可是啊我敢肯定是她偷的。
  • How do you know?
  • 有一天我看见啦,她的 CD 夹子在桌上开着,我那张 CD 啊,明明就在裡面。
  • Well, if she's not going to come clean about it, then maybe you should just take it back.
  • 那可不行呢,她不愿意承认是她的问题,我可不想乱翻她的东西喔。
  • Then you really need to find a new roommate. You should just come clean and admit that you made a mistake when you moved in with her.
  • 你说得对,Larry,我啊真该换个同屋,早知道这样,一开始就不该和这个人搬到一起。
  • ………………………………………………………………………………
  • Larry,你刚才拐弯的时候开这麼快,我把可乐撒在车座上了,把你的车啊弄脏了。
  • No sweat. I'll stop at that gas station and we can get some stuff to clean it up.
  • 哦,那我们赶紧开到前面那个加油站擦擦乾净吧!疑?可是你还说 - No sweat - 别出汗?你的意思是要我别着急,是不是?
  • That's right! No sweat means "don't worry about it" or "it's okay." Don't worry about the coke. We can clean it up.
  • 你以前好像也教过我一个类似的短语,是 Don't sweat it! 也是「别担心、别着急」的意思.除了可以说 Don't sweat it,也可以说 No sweat.啊,可是,Larry,我啊还是挺不安的,你看我撒了这麼多可乐,这能擦乾净吗?
  • As I said, no sweat. The seats are leather, so they are really easy to clean.
  • 哦~,这种皮製的车座很容易擦乾净啊?这我就放心了.Larry,你能不能再给我举个 no sweat 的例子?
  • Well, if someone accidentally bumps into you in the hallway and they say, "sorry," you can tell them, "no sweat."
  • 嗯~,要是有人在楼道裡不小心撞到我,他如果说 sorry,我就可以说,No sweat! 也就是没关係的意思.Larry,昨天啊我和一个朋友约好一块吃午饭,可是他没来.我估计啊他是忘了,我下次见到他能不能也对他说 No sweat 呢?
  • Well, personally, that would upset me, but if he comes clean about the fact that he has forgotten to meet you, then you can tell him no sweat.
  • 对哎,让我白等啊是挺让人恼火的.你说得对,要是呢他承认是把约会给忘了,那我就会告诉他 No sweat - Don't worry about it 。
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李华从 Larry 那儿学到了两个常用语,一个是: come clean,意思是「坦白承认」.另一个常用语是: no sweat,意思是「别着急别担心」。
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。