Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第五部 / 第14课

第五部 第14课: cloudy , in the clouds

  • 今天我们要给大家讲解两个由 cloud 这个字组成的习惯用语.大家肯定都知道 cloud 就是天上的 “云”.天上佈满乌云的时候,天空往往就变得很暗淡.我们要讲的第一个俗语就是这个意思:“Cloudy”,Cloud 这个字是个名词,意思是 “云”,Cloud 后面再加上一个字母 y 就成了形容词,意思是:“多云”.但是,它的含意也可以解释為:“暗淡、不乐观”.下面是一个电台播音员在发表他对国际贸易前景的看法:
  • When you look at all the trouble spots around the globe right now, the future of international trade looks very cloudy.
  • 这位播音员说:“要是你看看当前全球所有有问题的地方,国际贸易的前景看来是很暗淡的。”,换句话说也就是,这位播音员认為国际贸易的前景并不乐观。
  • 在天上多云的时候,许多东西也不像阳光灿烂的时候看的那麼清楚.下面这句话就是一个例子.美国国会两院对每一个新的提案都要经过讨论,然后投票通过.例如,一名记者问一位参议员国会会不会通过某一个提案.这位参议员回答说:
  • I'd have to say the chances are cloudy. We have quite a bit of support for this bill but we're not sure that we have enough votes to get it passed.
  • 这位参议员说:“我觉得很难肯定.支持这项提案的人还不少,但是我们不敢肯定我们会有足够的票数来通过这项提案。”
  • ----------------------------------------
  • 不管是美国人还是中国人,我们每个人恐怕都有做白日梦的时候.有的时候,我们一边儿走路,一边儿在想心事,或者是一边儿做什麼事,一边儿在想其它事情,身边发生的事全然没有注意到.美国人把这叫做:“in the clouds”,In the clouds 可以解释為:“心不在焉”.请听下面这个例子:
  • Sally is my best friend but she walked right past me today, and didn't even say hello. Her head certainly was in the clouds -- she looked like her mind was a thousand miles away.
  • 这个人说:“莎莉是我最好的朋友,可是,她今天在我身旁走过,连招呼都没有给我打.她肯定是在做白日梦,看起来她的心思好像在一千哩以外的地方。 ”
  • 下面的例子讲的是一个学生.这个学生上课的时候没有注意听讲,他说:
  • I was really embarrassed -- the teacher asked me a question and I didn't even hear him; I was daydreaming and my head was in the clouds.
  • 他说:“我当时真是非常难堪.老师问我问题,我根本没有听见.那时,我刚好在做白日梦,思想在开小差。 ”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。