现在线上人数 112人
2024.05.18 21:32
第五部 第17课: smarter , smart
- 我想大家一定都很熟悉英文裡的 “smart”.Smart 这个字可以有好多解释,用在许多地方.它可以解释為 “很聪明”,或者指 “一个人衣着很时髦”,或者形容 “某个自认為比别人都好的人”。
- 今天我们给大家介绍两种最普遍的意思,也就是 “聪明” 和 “衣着时髦、漂亮”.下面这个例子裡说话的人用的是 smarter 这个字,也就是在 smart 后面加 er,用做比较式的形容词:
- I hate to admit this, but my kid sister is smarter than I am. I barely passed algebra and geometry, but here she's head of her class in both.
- 这个人很谦虚,他说:“我虽然不愿意承认这个事实,但是,我的小妹妹确实比我更聪明.我的几何和代数只是勉强及格.可是,她这两门课在班裡都是第一。 ”
- 下面是一个弟弟在和哥哥比,他不仅不谦虚,相反地,他听起来很不服气:
- What makes my brother think he's so smart? Sure he did a lot better than I did in college. But if he's all that smart, how come I have a better job and make more money?
- 这个弟弟说:“我哥哥凭什麼认為自己是那麼聪明?是的,他在大学时功课比我好得多.可是,要是他真是那麼聪明,那我的工作怎麼比他的好,我怎麼钱比他赚得多?”
- ----------------------------------------
- 现在我们来看看 smart 这个字解释為 “时髦”,或者 “衣服穿得很漂亮” 的时候是怎麼用的.许多美国人為了赶时髦,他们每个季度都要花好多钱去买几套新衣服,然后把旧衣服送给慈善机构、送给朋友、或者乾脆扔掉.当然,大家都喜欢既买到自己喜爱的衣服,又能省钱.因此每当有减价出售的时候,大家争先恐后地去选购.下面是一个人在形容他的朋友,花钱不多但是穿着却很入时:
- The thing I like about Harry is that he's such a smart dresser. He probably doesn't spend any more money on his clothes than I do, but somehow he manages to look so stylish.
- 这人说:“我之所以喜欢哈利是因為他在穿衣服方面很聪明.他在衣服方面花的钱可能不比我花的多,但是不知什麼缘故他总能穿得看起来很时髦。”
- 要是一个人经常去参加正式的社交活动的话,那他就得花更多的钱去买夜礼服.下面是一个年轻女孩儿,既想去参加聚会,但又买不起礼服.她说:
- I'd love to go to this party; it's the smartest social affair this year. But I can't afford to buy a new gown, and everybody else there will be so smartly dressed.
- 这个女孩子说:“我很想去参加这个聚会,这是今年最热门的一次社交活动.可是我买不起新的夜礼服,而所有参加这次聚会的人都会穿得非常漂亮的。”