Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第十叁部 / 第06课

第十叁部 第六课: penny-pincher , cheapskate

  • 有些人花钱很小心。花钱小心是很明智的,但是,要是一个人太过份了,把钱看做是生活当中最重要的东西,那他和他周围的人就会產生矛盾。中文裡有的时候把这种手头很紧的人称為:吝嗇鬼或者是小气鬼。美国人也有类似的常用语来形容这种人。今天我们就来给大家介绍两个。第一个是:penny-pincher。
  • Penny-pincher 是两个字合在一起而成的,但是在两个字当中有一个 hyphen,也就是连字号。Penny 就是一分钱,pincher 这个字是来自 pinch,可以解释為:把东西捏在手裡的捏,pinch 后面再加上 "er" 就成了名词,是指人。顾名思义,penny-pincher 就是那些连一分钱都要在手裡捏得很紧的人。在中文裡就是:把钱看得很重,分文必争的人或者是守财奴。但是,在某种情况下,penny-pincher 也会带有积极的意思。下面的例句就是一个人在说美国的国会议员。
  • You know, with the national debt getting so big, maybe we ought to elect some penny-pinchers to the Congress next time instead of these guys who are so good at spending the taxpayers' money.
  • 这个人说:“你知道,现在我们国家的预算赤字越来越大,也许我们应该下次选举那些把钱抓得很紧的人去做议员,而不要选那种善於把老百姓缴纳的税钱大手大脚花掉的人。 ”
  • 有的时候,手头紧,花钱很小心不仅不是坏事,而且还值得称讚。下面这个例子是说一家人家如何省吃俭用来过日子。
  • Our family is really pinching pennies these days trying to save money -- our daughter's going into medical school and the tuition is $24,000 a year.
  • 这个人说:“我们家这些日子真是省吃俭用,想法省点钱,因為我们的女儿正在上医学院,每年的学费就要两万四千美元。”
  • ----------------------------------------
  • 下面我们要给大家介绍的一个常用语是:cheapskate
  • Cheapskate 实际上也是由两个字合成的。可是,cheapskate 和 penny-pincher 不同的是,它在两个字当中没有一个连字号。Cheapskate 是指一个人,每当他不得不花一点钱的时候,他总是儘量省钱,越便宜越好。这种人往往不受人欢迎,尤其会使他的女朋友感到反感。下面要给您们举个例子:
  • My brother Dick is a smart and good-looking. But none of my friends want to go out with him because he's such a cheapskate. His idea of showing a girl a good time is to take her to MacDonald's for a hamburger and then to the zoo because admission is free.
  • 这个人说:“我的弟弟迪克是一个很聪明、长的也非常漂亮的人。但是,我的朋友当中没有一个人愿意和他一起出去玩,因為他是个吝嗇鬼。他把女朋友带到 MacDonald,也就是麦当劳去吃汉堡包,然后再到动物园去,因為不要门票。可是,他认為这样玩就很不错了。”
  • 这儿要说明的是,MacDonald's这个快餐店最近几年来陆续在一些国家开张,对当地的人来说,也许是很新鲜的事。但是,在美国你走到哪裡都有 MacDonald's,而且是吃东西最便宜的地方,就像在上海吃碗阳春麵一样。因此,请人家,特别是女朋友到 MacDonald's 去吃饭就显得很小气。类似 MacDonald's 这样的快餐店在美国还有很多,像 Berger King、Wendy's。这些快餐店,一顿午饭大约五块美元,要是到正式的饭店去吃饭,最少也得花十多块美元,还要加小费。
  • 美国孩子们,特别是那些十几岁的孩子,往往会说他们的家长很小气,因為他们认為爸爸妈妈不肯像他们要求的那样為他们花钱。可是,让我们来听听一位爸爸是怎麼说的。
  • I know my son thinks I'm a cheapskate because I won't buy him a motorcycle. But he doesn't realize I don't have much money left after I pay the rent and all the other bills. Any money left over I have to save to pay his way to college next year.
  • 这位爸爸说:“我知道我的儿子认為我很小气,因為我不给他买摩托车。但是他不知道,我付了房租和其他帐单后没有多少钱剩下了。剩下的那点钱我也得存起来為他明年上大学做準备啊。”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。