现在线上人数 206人
2024.05.18 20:25
九月份 第 04 课
- 歷史上的今天------>
- [12][11][10][09][08][07][06]
-
- (2013-09-05)------
- Obama Presses Syria Strike at G20 Summit
- 欧巴马 G20 峰会 力促打击叙利亚
- U.S. President Barack Obama will press world leaders at the Group of 20 summit in Russia for backing of a possible U.S. strike on Syria.
- 美国总统欧巴马将在俄罗斯举行的 20 国集团峰会中,力促世界各国领导人支援美国可能对叙利亚发动的攻击。
- Russian President Vladimir Putin announced plans to add Syria to the agenda shortly after summit participants arrived Thursday in St. Petersburg.
- 俄罗斯总统普京星期四在与会人士抵达圣彼得堡后不久宣佈,将叙利亚问题加入会议的议程中。
- In an opening session, Mr. Putin said some leaders had asked him to set aside time to discuss "very acute topics of international politics," in particular Syria.
- 普京在会议开场的致辞中说,一些领导人要求他保留一些时间来讨论 “国际政治上非常急迫的议题”,特别是叙利亚问题。
- He said talks could take place during Thursday's working dinner.
- 他说,有关讨论可能会在星期四的工作晚餐时进行。
- The Syrian crisis is not on the official agenda for the two-day global economic summit, but Mr. Obama and other leaders have been discussing the issue on the sidelines.
- 叙利亚危机问题并未列入这个為期 2 天的全球经济性峰会的正式议程,但欧巴马和各国领导人在会议间歇期间一直在讨论这个问题。
- The president is seeking broader support, both at home and abroad, for military strikes against Syria's government for allegedly using chemical weapons on its civilians.
- 欧巴马正在寻求国内外的更广泛支援,以便对叙利亚政府据称对该国平民使用化学武器行动採取军事打击。
-
-
- (2013-09-05)------
- US Panda Cub is Female
- 美国熊猫幼崽是雌性
- Smithsonian Institution officials say the two-week-old giant panda cub at its National Zoo in Washington is a female.
- 美国史密森学会官员说,美国首都华盛顿动物园里的两週大的大熊猫幼崽是雌性。
- They also revealed the cub's father is National Zoo panda Tian Tian.
- 而该学会同时披露这个幼崽的父亲是动物园熊猫添添。
- The panda mother, Mei Xiang, was artificially inseminated with sperm from Tian Tian and from a San Diego Zoo panda named Gao Gao.
- 幼崽的母亲美香是通过人工授精的方式,接受添添及美国圣地亚哥动物园大熊猫高高的精液而受孕。
- A DNA sample was collected to determine the cub's father.
- 园方通过收集 DNA 的样本确定了幼崽的父亲。
- Zookeepers say the mother and cub are healthy, and the cub is starting to develop the distinctive dark markings in her fur around the eyes, ears and back.
- 动物园管理员表示,大熊猫幼崽和她的母亲都很健康,幼崽开始在眼睛、耳朵周围和背上长出有深色印记的特徵。
- China owns the rare pandas at the National Zoo. The cub is expected to stay at the zoo for about four years and will most likely be sent to China.
- 中国拥有华盛顿动物园里的稀有熊猫;这支幼崽预计在华盛顿动物园里待大约 4 年的时间,之后很可能被送回中国。
- Mei Xiang's other surviving cub, a male named Tai Shan, was born in 2005 and sent to China in 2010.
- 美香另一隻存活下来的的幼崽名叫泰山是在 2005 年出生的,并在 2010 年被送回中国。
- The endangered pandas are well known for their difficulty in breeding and producing cubs.
- 濒临绝种的熊猫以其难以繁衍和生育幼崽而着名。