現在線上人數 188人
2024.05.02 17:17
四月份 第 02 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][08][06]
-
- (2007-04-03) ------
- Blair: Next Two Days Critical in Iran Standoff over British Sailors
- 布萊爾:與伊朗圍繞英海軍的僵局化解關鍵在今後兩天
- British Prime Minister Tony Blair says the next two days will be critical in efforts to secure the release of 15 British sailors captured by Iran.
- 英國首相布萊爾說,要爭取被伊朗扣押的 15 名海軍人員獲釋,今後兩天非常關鍵。
- Mr. Blair told a Scottish radio station Tuesday the most important thing is to get the people back safely.
- 布萊爾星期二在接受一家蘇格蘭廣播電台採訪時說,最重要的是讓這些人安全返回。
- He also said the "door is open" if Iran wants to resolve the issue in a diplomatic way.
- 他還說,如果伊朗希望通過外交方式解決問題,「門是敞開的」。
- Iran's national security chief, Ail Larijani, said Monday he believed diplomacy could quickly resolve the issue.
- 伊朗國家安全事務負責人拉里賈尼星期一表示, 他認為有可能通過外交途徑迅速解決問題。
- A spokeswoman for the British Foreign Office responded by saying London shares Tehran's preference for early bilateral discussions to resolve the case.
- 英國外交部發言人回應說,倫敦同德黑蘭一樣,願意盡快舉行雙邊磋商,解決問題。
- Earlier, Iranian media said all the British sailors and marines had confessed to illegally entering Iranian waters.
- 伊朗媒體早些時候報導說,這些英國海軍人員和海軍陸戰隊員都已承認非法進入伊朗水域。
- Britain says its personnel were in Iraqi waters when they were seized March 23rd.
- 英國表示,這些海軍人員 3 月 23 號被抓走時位於伊拉克水域內。
-
-
- (2007-04-03) ------
- South Korean Reports: North Korean Diplomats Resisting Order to Send Children Home
- 韓國報導:北韓外交官抵制送子女回國令
- Reports from South Korea say North Korean diplomats and officials stationed overseas are refusing a recent government order to send all but one of their children home.
- 來自韓國的報導說,北韓駐海外的外交官抵制政府要求他們只留一個孩子、把其他子女送回北韓國內的指令。
- South Korea's Yonhap news agency quotes an unnamed source Tuesday as saying that none of the North Koreans in China had sent their children home by the original deadline, in a rare show of defiance against Pyongyang.
- 韓國聯合通訊社星期二引述不具名消息來源的話說,駐中國的北韓官員中沒有任何人在原定的最後期限之前將子女送回北韓國內,這可說是罕見的對平壤的抵制。
- Yonhap's source says North Korea has extended the deadline for returns until April 30th and has sent a vice foreign minister to Beijing to address the situation.
- 聯合通訊社的消息來源說,北韓已經將最後期限延至 4 月 30 號,並派遣一名副外相前往北京處理這一問題。
- Yonhap says around three-thousand children in about 30 countries were supposed to go back to North Korea.
- 聯合通訊社說,北韓駐外的大約 30 個國家有大約 3 千名駐外人員的子女應該返回。
- Earlier reports said Pyongyang revived the decades-old regulation earlier this year, apparently out of concern that allowing diplomats to bring all of their immediate family overseas would increase the possibility of defections.
- 曾經有報導說,平壤今年早些時候重新啟動了這項幾十年前制定的規定,顯然是因為擔心讓外交官把直系親屬都帶到國外會增加他們叛逃的可能。
-