Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 六月份新闻 / 第20课

六月份 第 20 课

  • 歷史上的今天------>
  • [12][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2013-06-28) ------

  • Obama Heads to South Africa
  • 欧巴马前往南非
  •   U.S. President Barack Obama is on his way to South Africa, continuing a three-nation African tour aimed at expanding U.S. engagement on the continent.
  • 美国总统欧巴马前往南非,继续非洲 3 国之行,这次访问的目的是扩大美国与非洲国家的交往。

  •   Mr. Obama departed Senegal Friday, after a two-day visit where he met with President Macky Sall and promoted democracy and rule of law.
  • 欧巴马总统星期五离开塞内加尔,结束了对这个国家為期两天的访问;他在那里会晤了塞内加尔总统萨勒,提出倡导民主和法治的理念。

  •   The president also made an emotional visit to Goree Island, a symbol of the 18th century slave trade.
  • 欧巴马总统还参观了戈雷岛,该岛是 18 世纪奴隶贩运的象徵地。

  •   It is not clear whether the South African leg of Mr. Obama's trip will include a visit with anti-apartheid legend Nelson Mandela, who is critically ill in a Pretoria hospital.
  • 目前还不清楚欧巴马在访问南非期间是否将探视反种族隔离传奇人物曼德拉;曼德拉住在比勒陀利亚一家医院,病情危重。

  •   White House officials said Thursday any such visit would be up to the Mandela family.
  • 白宫官员星期四说,欧巴马是否前往探视将取决於曼德拉的家人。

  •   On Saturday, President Obama plans to visit Robben Island, the prison where Mr. Mandela spent much of his 27 years behind bars.
  • 星期六,欧巴马总统计划访问罗本岛,曼德拉曾在那里度过 27 年的监狱铁窗生涯。

  •   President Obama paid tribute to the ailing former South African leader Thursday, calling him a "hero for the world."
  • 欧巴马总统星期四向病情垂危的前南非领导人曼德拉表达敬意,称他為 “全世界的英雄”。

  •   

  •    
  • (2013-06-28) ------

  • China Sex Scandal Official Gets Prison for Bribery
  • 中国性丑闻官员以受贿罪被判刑
  •   A court in southeastern China has sentenced a former government official to 13 years in prison on a bribery conviction.
  • 中国东南地区的一家法院以受贿罪判处前政府官员雷政富13 年监禁。

  •   The official Xinhua news agency says the court in the municipality of Chongqing handed down the sentence Friday to Lei Zhenfu, the former top official of one of the city's districts.
  • 中国官方的新华社说,重庆市一家法院星期五对重庆一个区的主要官员雷政富做出上述判决。

  •   His punishment also includes the confiscation of personal assets and a fine of $48,000.
  • 他(雷政富) 还被判处没收个人财產以及相当於 4 万 8 千美元的罚款。

  •   Lei became notorious after a video of him having sex with a mistress was released on the Internet late last year.
  • 去年年底,雷政富与一名情妇的性爱影片出现在网上后,他的丑闻被曝光。

  •   Chinese media said the video was part of a scheme by property developers to bribe and blackmail government officials.
  • 中国媒体说,拍摄这段影片是房地產商為贿赂和讹诈政府官员而设下的圈套。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。