现在线上人数 346人
2025.11.02 19:33
十月份 第 16 课
- 歷史上的今天------>
- [12][11][10][09][08][07][06]
-
- (2013-10-22)------
- China to Appear Before UN Human Rights Council
- 中国代表团将出席联合国人权理事会听证会
- Chinese officials are appearing before a United Nations panel to defend their country's human rights record that many say is stained by a worsening crackdown on dissent.
- 中国官员将在联合国一个委员会会议上為中国的人权纪录进行辩护;很多人说,中国当局加紧镇压异议人士,这是中国人权纪录上的污点。
- The Tuesday session in Geneva will be the second time Beijing has reported to the Human Rights Council, which reviews the rights record of each country every four years.
- 在日内瓦星期二举行的会议上,北京将第二次向联合国人权理事会提交报告,该机构每四年对各国人权纪录进行审查。
- The hearing comes amid a series of arrests of Chinese rights activists, including some who were trying to participate in the government's report to the so-called Universal Periodic Review.
- 在举行听证会之际,中国一些人权活动人士被逮捕,包括一些争取参与中国政府普遍定期审议报告起草工作的人士。
- Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying says the Chinese delegation is looking forward to a "candid discussion" on human rights, but warned it will only accept certain types of criticism.
- 中国外交部发言人华春莹说,中国代表团期待就人权问题展开坦率的讨论,但警告说,中国方面只接受某些种类的批评。
-
- (2013-10-22)------
- Kerry, French Counterpart Discuss Spying Allegations
- 美、法外长就窃听指称会晤
- U.S. Secretary of State John Kerry has met with French Foreign Minister Laurent Fabius to discuss recent revelations that a U.S. spy agency eavesdropped on millions of phone calls of French citizens.
- 美国国务卿克里星期二跟法国外长法比尤斯会晤,讨论了最近被公开的有关美国情报机构蒐集数百万法国公民通话数据的消息。
- A spokesman for the foreign minister told reporters that during a breakfast meeting Tuesday Fabius asked his U.S. counterpart for an explanation of the spying practices. The spokesman called such practices "unacceptable."
- 法比尤斯的发言人对记者说,法比尤斯在星期二的早餐会上要克里就蒐集电话记录事件作出解释;这位发言人称,美国的做法 “不可接受”。
- On Monday, U.S. President Barack Obama called French President Francois Hollande to discuss French outrage about the scandal.
- 美国总统欧巴马星期一给法国总统奥朗德打电话,讨论了让法国气愤的电话记录事件。
- Mr. Obama told the French leader the United States is reviewing its intelligence gathering to ensure a balance between security and privacy.
- 欧巴马对奥朗德说,美国正在重新考虑其情报收集工作,确保在安全和隐私之间保持平衡。
- The White House has complained that some allegations of U.S. activities carried in the French press were "distorted."
- 白宫抱怨说,法国媒体的有些报导“扭曲”了事实。
-