现在线上人数 346人
2025.11.02 19:33
十月份 第 10 课
- 歷史上的今天------>
- [12][11][10][09][08][07][06]
-
- (2013-10-14)------
- Three Americans Win Nobel Economics Prize
- 叁位美国经济学家荣获 2013 年诺贝尔经济学奖
- Three American economists were awarded the Nobel Prize in economics for their work on determining how asset prices change over time.
- 叁位美国经济学家因為对资產价格随着时间如何改变的研究而荣获 2013 年的诺贝尔经济学奖。
- The Royal Swedish Academy of Sciences, in a statement Monday, named Eugene Fama, Lars Peter Hansen and Robert Shiller as recipients of the 2013 award for their "empirical analysis of asset prices."
- 瑞典皇家科学院星期一发表声明说, 美国经济学家尤金‧法马、拉尔斯‧彼得‧汉森以及罗伯特‧席勒因為对 “资產价格的实证分析” 而获奖。
- The academy said that while it is hard to predict the price of stocks and bonds over the next few days or weeks, the work by these economists make it possible to foresee the broad course of these prices over longer periods, such as the next three to five years.
- 瑞典皇家科学院说,虽然很难準确预测未来几天或几週的股票和债券的价格,但这叁位学者的研究使人们能够对叁年到五年内的价格趋势进行预测。
- Fama and Hansen are professors at the University of Chicago, in Illinios, while Shiller teaches at Yale University in Connecticut.
- 法马和汉森在伊利诺伊州的芝加哥大学工作,席勒则是位於康涅狄克州的耶鲁大学教授。
-
-
- (2013-10-14)------
- Stampede Near Indian Hindu Temple Kills 110
- 印度踩踏事件造成至少 110 人丧生
- Officials in central India have ordered a judicial inquiry into what caused the stampede on a bridge leading to a remote Hindu temple in Madhya Pradesh state that killed at least 110 people.
- 印度中央邦达基亚地区通往一座偏远的印度教神庙的桥上发生踩踏事件,造成至少 110 人死亡;印度中部地区的官员说,已下令对这起事件展开司法调查。
- Authorities say 100 people were injured Sunday in the incident.
- 有关当局说,星期天的踩踏事故还造成一百人受伤。
- Witnesses say pilgrims panicked and began to stampede after some railings on the bridge broke, spurring rumors the bridge would collapse.
- 目击者说,那座桥的一些栏杆断折,於是出现桥梁将要垮塌的传言,造成信徒们的恐慌,随后发生踩踏事件。
- Some devotees were crushed to death under the feet of fellow worshippers, while others drowned after falling or jumping into the Sindh River.
- 一些信徒被其他人踩死,另一些人掉进或跳到信德河里被淹死。
- Local media said as many as 500,000 devotees had gathered to celebrate the popular 10-day Navaratra festival at the Ratangarh temple.
- 当地媒体说,多达 50 万信徒在拉坦加神庙聚会,欢庆為期 10 天的民间纳瓦拉特拉节。
- Many were already inside when the stampede took place.
- 踩踏事件发生时,许多人已经进入神庙里面。
- Witnesses said the situation was made worse by police attempting to control the crowd with batons.
- 目击者说,警察试图用警棍控制人群,结果引起许多人恐慌,使局面更加恶化。