现在线上人数 346人
2025.11.02 19:33
十月份 第 18 课
- 歷史上的今天------>
- [12][11][10][09][08][07][06]
-
- (2013-10-24)------
- Pakistan's Sharif and Obama Talk of Improved Ties
- 巴基斯坦的谢里夫和欧巴马讨论改善双边关係
- Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif has asked U.S. President Barack Obama to end drone strikes on his country, strikes that are widely unpopular in Pakistan.
- 巴基斯坦总理谢里夫要求美国总统欧巴马停止在巴基斯坦的无人飞机空袭;无人机空袭在巴基斯坦非常不得人心。
- Following talks Wednesday at the White House, Mr. Sharif said he emphasized "the need for an end to such strikes."
- 谢里夫星期叁结束在白宫的会谈之后说,他强调了 “结束这类空袭的必要性”。
- Mr. Obama did not mention drones in his remarks to reporters.
- 欧巴马在对记者讲话中没有提及无人机空袭。
- But in a published report Thursday, The Washington Post says top officials in Pakistan's government have secretly endorsed the U.S. drone program.
- 但华盛顿邮报星期四报导,巴基斯坦高层官员秘密支援美国的无人机空袭计划。
- The newspaper says top-secret CIA documents and Pakistani diplomatic memos it has obtained shows Islamabad received classified briefings on strikes and casualty counts.
- 报导说,该报获得的美国中央情报局高度机密文件以及巴基斯坦外交备忘录显示,伊斯兰堡收到了有关无人机空袭以及伤亡情况的秘密介绍。
- Mr. Obama cited Pakistan's battle with terrorism, saying more than 40,000 Pakistanis have died in extremist attacks during the past decade.
- 欧巴马讚扬巴基斯坦向恐怖主义所作的斗争;他说,在过去10年里,4 万多名巴基斯坦人死於极端分子的袭击。
- He said he knows Mr. Sharif is very much committed to try to reduce terrorism in Pakistan and prevent it from being exported.
- 欧巴马说,他了解谢里夫一心致力於制止巴基斯坦的恐怖主义活动,并防止恐怖主义向境外蔓延。
- A joint statement from the two leaders said their partnership is "based on the principles of respect for sovereignty and territorial integrity."
- 两位领导人发表的联合声明说,他们的伙伴关係 “建立在尊重主权和领土完整的原则基础之上”。
- Mr. Obama also said he tried to reassure Mr. Sharif about the status of Afghanistan, where U.S. combat forces plan to withdraw next year.
- 欧巴马还表示,他试图让谢里夫对阿富汗的状况感到安心;美国作战部队计划明年撤离阿富汗。
- He said he is "confident" of a solution "that is good for Afghanistan, but also helps to protect Pakistan over the long term."
- 欧巴马说,他相信这一方案不但 “对阿富汗有利”,也有助於长期保护巴基斯坦。
-
-
- (2013-10-24)------
- Military Drill Sparked Massive Australian Wildfire: Investigators
- 调查人员称军事演习导致澳大利亚大规模野火
- Australian officials say a routine military drill is responsible for sparking one of the largest of the dozens of fires that have ravaged the country's most populous state.
- 澳大利亚官员说,一次例行军事演习导致了一场森林大火,目前有数十起森林大火肆虐澳大利亚最大的州,而这场森林大火的火势最大。
- Investigators say an explosion during a live-fire military exercise ignited bushland near the city of Lithgow, west of Sydney.
- 调查人员说,实弹军演中发生一次爆炸,引燃了雪梨以西城市利斯戈附近的一处丛林。
- The blaze has burned 47,000 hectares of land and destroyed several houses.
- 这场森林大火蔓延范围為 4 万 7 千公顷,并烧燬了几栋房屋。
- Mark Greenhill, the mayor of the nearby town of Blue Mountains, said he hopes to see a transparent investigation.
- 森林大火附近的蓝山镇镇长格林希尔说,他希望能够进行一次透明的调查。
- Though the danger has eased somewhat with the onset of cooler weather, more than 60 fires are still burning in New South Wales state, with many still raging out of control.
- 虽然天气转凉减轻了森林大火的威胁,但 60 多起森林大火仍在新南威尔士州燃烧,其中很多森林大火尚未得到控制。
- Since late last week, the fires have destroyed over 200 homes and led to the death of one person.
- 自上週末以来,森林大火已经毁掉 2 百多所民宅,并导致一人死亡。