Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 八月份新闻 / 第17课

八月份 第 17 课

  • 歷史上的今天------>
  • [12][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2013-08-27)------

  • Insecurity Delays UN Team's Chemical Inspection in Syria
  • 安全考虑延后联合国检查小组活动
  •   U.N. investigators have suspended visits to suspected chemical attack sites in Damascus suburbs for one day because of security concerns.
  • 联合国调查员出於安全考虑,把对大马士革郊区疑似化学武器攻击地点的访问暂停一天。

  •   A U.N. statement said the team had planned to inspect one of the rebel-held suburbs on Tuesday after traveling to another affected district, Moadamiyeh, the day before.
  • 联合国的一份声明说,检查小组原计划星期二检查反对派武装控制的一处郊区;此前一天,他们曾前往另一个受化武影响的地区莫达米亚。

  •   That visit was marred by sniper fire on a U.N. vehicle.
  • 在那次访问中,联合国的一辆汽车遭到狙击手的射击。

  •   The United Nations said an assessment of the sniper fire determined that the team should wait until Wednesday before conducting another inspection, in order to "improve preparedness and safety."
  • 联合国方面表示,对狙击手的射击进行评估后决定,检查小组应等到星期叁再进行检查,以便準备得更充份,并改善安全条件。

  •   

  •    
  • (2013-08-27)------

  • US Postpones Syria Talks with Russia
  • 美国推迟与俄罗斯讨论叙利亚局势
  •   The United States has postponed a meeting with Russian officials scheduled for later this week to discuss the situation in Syria, as Washington weighs its response to allegations that Syrian forces used chemical weapons last week.
  • 美国决定推迟定於本星期晚些时候与俄罗斯官员进行的会谈,举行这次会谈是為了讨论叙利亚局势;目前华盛顿正在权衡对据称叙利亚政府军上星期使用化学武器一事如何做出反应。

  •   The talks Wednesday in the Hague were due to be the latest in the U.S.-Russian bid to find a political solution to the crisis.
  • 美俄两国致力於通过政治方式解决叙利亚危机,本来定於星期叁在海牙举行的会谈是最新的一次努力。

  •   A senior State Department official said late Monday the delay is in light of the "ongoing consultations" on how to respond to reports of chemical weapons use in Syria.
  • 美国国务院一名高层官员星期一晚间说,鋻於有关方面目前正在磋商,如何对叙利亚使用化学武器的报导做出反应,因此推迟这次美俄会谈。

  •   Russian Deputy Foreign Affairs Minister Gennady Gatilov said Russia regrets the U.S. decision.
  • 俄罗斯外交部副部长加提诺夫说,俄罗斯对美国做出这一决定表示遗憾。

  •   A White House spokesman said Monday there is "very little doubt" the Syrian government used chemical weapons.
  • 白宫发言人星期一说,叙利亚政府使用了化学武器,对此几乎没有疑问。

  •   Russia, a Syrian ally, has dismissed the allegations, saying the United States and other Western nations do not have proof of such an attack.
  • 叙利亚的盟友俄罗斯对有关指称不予理睬,说美国和其他西方国家没有证据证明叙利亚发生过化武袭击。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。