现在线上人数 515人
2025.12.20 14:26
第一部 第一课: bummed(out) , chill(out)
- Michael 是个美国人,但是他听得懂中文.他和李华在这个新学期裡不约而同地都选了摄影课.现在是清早 7 点 50 分,俩人在课堂门口碰到了.请注意他们讲话中用的两个常用语: bummed 和 chill。
- ………………………………………………………………………………
- Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
- 对呀,我选了摄影课.可是这节课这麼早,我最讨厌起大早了。
- Yeah, I'm really bummed that I have to get up so early! I'm also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I've heard she's really tough.
- 嘿, Michael 呀,什麼是 bummed?我记得 bum 不是指无家可归的人吗?
- Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. bummed, b-u-m-m-e-d, out, o-u-t.
- 哦~,你看,就一大早这一个字啊就把我给搞糊涂了.原来是 bummed,或者是 bummed out,意思呢就是不高兴,感到烦恼.?, Michael 呀,你刚才是怎麼说的啊?
- I'm really bummed that I have to get up so early! I'm also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
- 你是说要那麼早起床实在叫你不高兴, Johnson 博士呢教这门课也让你不高兴,因為她很严格嘛.?,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受了,对不对?
- Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I'd be bummed. I'm also bummed that summer vacation is over.
- 嘿,我可了解你啦,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的,你连暑假结束也会感到烦恼.我希望学期结束时,我不会因為分数不好而感到 bummed out。
- Me too. Hey, I got an idea. Let's go to the student center and relax after class.
- 好吧,下了课我们就去学生中心休息一下。
- ………………………………………………………………………………
- Whew! Glad class is over! I'm ready to chill for the rest of the morning. I haven't had a chance to chill out these few days, getting ready for school and all.
- 嘿~,什麼呀?你说上完课很高兴,可是為什麼一上午你就会发冷呢?
- Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, c-h-i-l-l, out, o-u-t.
- 哦~, chill 或者 chill out 在这裡呢是指休息.刚才你还说开学前没有机会 chill out,那又是什麼意思啊?
- I said: "I haven't had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
- 原来你是说,过去几天為了準备开学而没有机会休息。
- You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know you like to chill at the museum.
- 要到比较安静的地方才能休息.每个人还不一样呢,你喜欢坐在咖啡馆裡看书,我喜欢到博物馆去.能不能说到酒吧去 chill out 呢?
- Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
- 对,要是酒吧裡人不多,也不闹,那就能这样说.今晚我要到我朋友家去 chill out。
- Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I'm really bummed to have to leave you!
- 行啦,你快去书店跟朋友买书去吧,那~,我们下回再到别的地方去玩儿吧。
- Cool. Have fun chilling tonight at your friends'. See you later!
- 嗯,我今晚在朋友家肯定会玩得高兴的, Bye!
- ………………………………………………………………………………
- Michael 和李华在对话裡用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out,意思是“不高兴、烦恼”;另一个是: chill 或者是 chill out,意思是“休息、放鬆”。