現在線上人數 154人
2025.04.29 12:27
第一部 第十課: drained , wired
- Michael 和李華都在紐約上大學,最近他們結束了期中考試,今天準備坐火車去華盛頓參觀訪問.現在 Michael 正在火車站等李華.今天他們在談話中會用到兩個常用語: drained 和 wired。
- ………………………………………………………………………………
- 嘿, Michael,這火車站好大,總算找到你了。
- The train is just about to leave. Good thing you got here in time.
- 啊~,火車就要開啦?疑?要多少時間才能到華盛頓呢?
- Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.
- 啊?你想在火車上睡覺?哦!不行不行,你睡覺我跟誰說話吶?
- Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.
- 我是精力充沛.可是你說你是什麼? Drained?
- Yeah. Drained, d-r-a-i-n-e-d, it means exhausted.
- 哦~, Drained 就是累的意思.那 drained 這個詞還能用在什麼其他場合嗎?
- The word can be used in two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.
- 哦~, drained 可以是指體力很累,也可以指一個人在情緒上壓力很大.那~,要是一對夫婦老是吵架,那肯定情緒很不好,你是這個意思吧?
- Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.
- 嗯!考試倒沒讓我覺得累,可是啊,兩天前我跟我哥哥為了他的女朋友啊,吵了一架.他那女朋友很任性哎,還老想管別人,真討厭.跟我哥哥吵完後啊,哦!我真是感到很累。
- Yes, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car.
- 那好呀!走,去食品車廂買咖啡!
- ………………………………………………………………………………
- This coffee is going to keep me awake the entire trip.
- 這一杯咖啡就能讓你一路上不睏啦?哎喲,我可不行,到華盛頓之前啊,我至少還要喝兩杯。
- Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are.
- Wired?我猜啊這是說我精力旺盛,對不對?
- You are right. Wired is spelled w-i-r-e-d. The word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy.
- 嗯~,這麼說, wired 可以指對某件事很興奮,也可以說對某件事感到緊張而努力去做.要是我精力充沛,可以說: I am wired;那~,要是在大考前我感到很緊張,抓緊時間複習功課,也可以說: I'm wired.是不是這個意思?
- Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.
- 哦~,跟什麼東西聯繫在一起也可以說是 wired,例如和英特網 (Internet) 連接.疑?你最後說的 wired into a discussion 我不太懂,那是什麼意思啊?
- You are participating in the meetings to make decisions about our college, right?
- 對啊!我是參加一些會議,討論有關學校的一些決定。
- Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.
- 哦~,我參加這些會議,參予決策的討論,那就可以說: I'm wired into the discussion.
- Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.
- 喝了咖啡你就不感到那麼累啦.再喝一杯啊,你就精神百倍了.那好,我再去給你買一杯,要不要?
- Thanks so much, Li Hua!
- ………………………………………………………………………………
- 今天 Michael 和李華在談話中用了兩個意思相對的詞,一個是: drained,是「非常累」的意思;另外一個是: wired,意思是「精力充沛」。