现在线上人数 515人
2025.12.20 14:26
第一部 第十叁课: keep cool , screw up
- Michael 和李华去华盛顿以后,已经回到了纽约.今天是礼拜六,他们一起到纽约的 Meadowlands 去看冰球. Michael 和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们俩已经习惯了.今天他们在谈话中会用两个常用语: keep cool 和 screw up。
- ………………………………………………………………………………
- Michael,谢谢你带我到 Meadowlands 来看冰球, Meadowlands 可是有名的地方喔! 而且啊我从来还没有看过冰球呢!
- Sometimes these games get really rough!
- 嗯,我也听说,他们说啊冰球比赛有时很粗暴,经常会打架呢!
- Ah! Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.
- 你看,他们已经开始推推攘攘了,真的打起来了哎.人们都说啊冰球比赛有时候很粗暴,但是,才开始五分鐘就打架,这可不多见喔。
- Yeah, they really need to keep cool out there.
- Michael,这是冰球,在冰上打球,当时是冷的囉,你在说什麼啊?
- Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down. Keep, k-e-e-p, means to hold and cool, c-o-o-l, meaning cold.
- 哦~, keep cool 就是要冷静一点,你是说这些球员不要火气那麼大,需要保持冷静.对哎,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。
- Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?
- 我才不会忘记上星期的事呢,那个教授给我期中考试打那麼低的分数,我当然要跟他争嘛。
- Right, Right now Li Hua, you need to keep cool.
- 是,一说起这件事啊,我就会生气.得了得了,不谈这个了,看球吧!
- ………………………………………………………………………………
- I can't believe how poorly they are playing.
- 你说他们打得不好呀?啍嗯,说实话,我根本看不懂.我只知道当地的球队输了叁分,这就输了很多了!
- Yeah, they have really managed to screw up this game.
- Screw up?我不懂哎,这是什麼意思啊?
- Screw up means not to play well. The home team is certainly messing up.
- 哦~, Screw up 就是打得不好.疑?这 screw up 是怎麼拼的呢?
- Screw, s-c-r-e-w, Up, u-p, Screw up, it means to mess up.
- 那~,是不是说,打球的时候,或参加运动比赛的时候犯了错误呢?
- No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.
- 哦~,你考试老是考得很糟也能用 screw up 来表示呀!那~,这麼说, screw up 可以用的范围很广囉.嗯~,要是说一个人工作没有做好呢?
- He screwed up at work.
- 那~,像你啊,老是和别人关係搞不好,也能说是 screw up 吧?
- Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.
- 哦~,原来是因為老跟别人搞不好关係,所以你就不交女朋友了啊. 哎, Michael,你也别跟自己太过不去了嘛。
- I do screw up a lot; I make mistakes all the time.
- 哎哟,我们都犯错误的,谁能不犯错呢!哎~,我来给你介绍个女朋友吧!
- Ah! Look, they are playing like that! What is wrong with these players.
- 嘿,这些球员真糟糕啊,你看,他们已经输了四分啦!
- I hate this! They can't manage not to screw up tonight.
- 嘿,Michael,儘管他们 screw up,我们啊,还是要 keep cool,也许还有希望扭转局势呢。
- ………………………………………………………………………………
- 李华今天从 Michael 那儿学到了两个常用语,一个呢是: keep cool,意思是「冷静一些」;另一个常用语是: screw up, 意思是「把事情弄糟了」。