現在線上人數 133人
2025.03.23 22:33
第一部 第十四課: pig out , bigmouth
- Michael 和李華這兩個大學生,一個講英文,一個講中文,旁邊的人聽起來很奇怪,可是他們倆已經習慣了.今天李華會學到兩個常用語: pig out 和 bigmouth。
- ………………………………………………………………………………
- 嘿! Michael,感恩節你過得好嗎?
- It was good to be with my family, but I was disappointed that you couldn't be there.
- 我知道,跟家人在一起總是高興的事.謝謝你邀請我,但是我早就答應了另一個朋友,所以沒法去你家,明年我一定去你家。
- Ok, well. It was a great meal, we all pigged out.
- 啊?你們感恩節吃豬肉啊?我還以為感恩節都是吃火雞的啊?
- Yeah, most people do have turkey. Pig out means to eat a large amount of food, not that we actually ate pig.
- 哦~, pig out 就是吃好多東西,不是指吃豬肉呀?
- Yes, pigs eat a lot and that's where the expression pig out comes from. I did eat like a pig on Thanksgiving.
- 我猜也是, pig out 肯定是因為豬吃好多東西才形成的常用語. Michael,我看你呀,不僅是感恩節,你平時就吃好多;上個星期,你每天晚上都吃得像頭豬一樣呢!
- Um, I certainly did.
- 喔,那~, Pig out 這個說法只能指吃東西嗎?能不能用在別的地方呀?
- No, not really. But don't forget that when you use it in the past tense, pig out should be pigged out. That is p-i-g-g-e-d.
- 哦~,那是過去時態,那要是說你到了聖誕節假日又要大吃大喝了,那應該怎麼說呢?
- You will pig out during the Christmas holidays.
- 嘿~,我是在說你,我才不會吃那麼多東西呢!
- ………………………………………………………………………………
- 哎, Michael 啊!是不是每年都有這麼多人來中央公園滑冰的啊?
- Yes, it's free. My friend Josh said he would be coming to ice-skate with his girlfriend Emily today. Oh, By the way, Li Hua, did you tell Simon that Josh and Emily are getting married soon? I just need...
- 是,那天啊,我是不小心告訴了 Simon 啦.我知道 Josh 和 Emily 現在還不想公開他們準備結婚的計劃,不過,我真的不是故意的嘛。
- Ah! Geez, Li Hua, you have such a bigmouth!
- Michael,你生氣啦?你肯定是罵我,說我是 bigmouth,大嘴巴!你是說我吃很多東西嗎?
- No, I'm saying you talk a lot about other people's business!
- 哦~,你不是說我嘴巴大,而是說我多嘴、愛嚼舌頭,談論別人啊。
- That makes you a bigmouth.
- 哎~,我們女孩子都喜歡談論別人嘛.不過, Michael,我從來沒在書上看到過這個詞哎,是不是一般都在口語裡用啊?
- Yes, it is usually used in informal speech. Bigmouth, b-i-g-m-o-u-t-h.
- 喔, Michael,我真不應該那麼多嘴,把 Josh 跟 Emily 準備結婚的事告訴別人喔。
- Well, don't worry about it. I tend to pig out and you're a bigmouth. Everyone has their faults.
- 喲哦~,你倒是想得開哦,人人有缺點,你愛像豬那樣吃,我愛談論別人.這樣就好像什麼事也沒了啊!
- Just don't be a person who eats like a pig and also is a bigmouth.
- 嘿嘿嘿,對,這兩個缺點啊都有那可就糟了.走吧 Michael,我們該回學校去唸書了。
- ………………………………………………………………………………
- 今天 Michael 和李華在紐約中央公園,一面看許多人滑冰,一面聊天.李華從 Michael 那兒學到了兩個常用語,一個是: pig out,就是「吃很多東西」的意思;另一個是: bigmouth,就是「多嘴的人」。