现在线上人数 515人
2025.12.20 14:26
第一部 第叁课: the big gun , to quarterback
- Michael 是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习.他的中国同学李华今天要去他的公司看他. Michael 听得懂中文,但是说还有点儿困难. Michael 和李华在今天的对话裡会用两个常用语,一个是 big gun,另外一个是 to quarterback. Michael 现在在办公室门口和李华打招呼。
- ………………………………………………………………………………
- Hey, Li Hua, Come on in. How're you doing?
- 我挺好呀.你怎麼样?哎,对了,你下午想干什麼?
- Ah, I've got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.
- 嗯,我听懂了你后面那句话,他们要跟你谈有关毕业后回来工作的事.哎,那真是太好了哎.可是你开始说今天下午要跟谁开会?
- I 'm meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.
- 哦~,你是要跟你的几个老闆开会呀.原来你们把老闆叫着 the big guns,这个 big guns 又是怎麼拼的呢?
- Big, b-i-g, guns, g-u-n-s. It's an expression that can be used to describe powerful people.
- 哦~,那就是指权力很大的人,也就是大人物囉.那麼,总统的顾问那能不能称為 big guns 呢?
- Yes, a president's advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.
- 哦~, Big guns 还可以用在体育方面啊。
- OK, let me show you around the rest of the office.
- 你要带我看看公司大楼啊,Let's go!
- ………………………………………………………………………………
- This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.
- 哎~,等等等等 Michael,你说这是会议室,你们昨天在这儿开了个会,讨论盖一栋新楼的计划.可是,你还说那项目主任是踢美式足球的啊?是 quarterback,四分卫,对不对?
- Oh, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.
- 哦~, quarterback 在这裡是动词,意思呢是领导.你说这裡的 quarterback 是从美式足球裡借来用的,因為 quarterback 在球队裡呢是主力.哎, Michael 啊,你刚才是怎麼说的?
- The project leader quarterbacked the meeting.
- 嗯~,现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议.这个字挺长的哦, Quarterback, Michael 啊,能不能帮我拼一下,好不好?
- Quarterback is spell: qu-ar-ter-ba-ck.
- 那麼~, to quarterback 我还能用在别的地方吗?
- To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.
- 知道了, to quarterback 呢是用在商业方面的.要是某人负责一个新项目,这个人就是在领导这个项目的小组.要是某人在一个法律事务所主持会议,那又该怎麼说呢?
- Someone quarterbacked the meeting at the law firm.
- 嗯~,你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又该怎麼说呢?
- The company's big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I'll call you later.
- 好吧好吧,那就再见囉!希望你将来成為 a big gun.
- Oh, yea, I'm sure soon I'll be quarterbacking every meeting and every project.
- 你真当真吶!还想主持所有的会议,总管所有项目.得啦,再见吧!
- ………………………………………………………………………………
- Michael 和李华在对话中用了两个常用语,一个是: the big guns,意思是「大人物、对决策有重大影响的人」;另一个是: to quarterback,意思是「主持会议、或总管项目」。