Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第一部 / 第17课

第一部 第17课: to keep one's shirt on , to lose one's shirt

  • 我们穿的各种服装,在美国的日常用语当中佔很大的地位.鞋子、袜子、手套等名称,都是一些习惯用语的组成部份.
  • 今天我们要讲两个由衬衣,也就是 shirt 这个字组成的俗语.首先,我们要讲的是:“to keep one‘s shirt on”,To keep one's shirt on 从字面上来说就是:“穿着你的衬衣.”,“穿着你的衬衣”听起来是个好主意,可是它到底是什麼意思呢?有的时候,这是 “劝告别人要有耐心”,“不要太紧张了”.例如,一个妻子对她的丈夫讲:
  • Keep your shirt on, Harry; we have plenty of time to catch the train.
  • 她说:“哈里,你别太紧张了,我们还有好多时间吶,足够我们赶到火车站去的。”
  • 可是,to Keep one's shirt on, 在更多的场合下,是指“要保持冷静”,“在对情况有足够了解以前不要发火”.比如说,有一天,刚才提到的那个丈夫,晚了叁个小时回家吃晚饭.一到家,他就看到他的太太火冒叁丈,马上就要大发雷霆.於是,他就对太太说:
  • Honey, keep your shirt on, please! I'm sorry, but the boss made me work late at the office.
  • 他说:“亲爱的,请你千万别发火.我很抱歉.可是,我的老闆给了我好多活,我不得不在办公室加班嘛。”
  • ----------------------------------------
  • 下面我们要解释的一个和shirt这个字有关的习惯用语是:“to lose one's shirt”,lose 这个字的意思是 “丢掉”,或者是 “失去什麼东西”.一个人要是丢了他的衬衫,他回到家裡恐怕要比那个晚了叁小时回家吃晚饭的丈夫碰到的麻烦要多得多.可是,“to lose one's shirt” 实际上并不是真的丢了衬衫,它的确切意思是:“某个人失去了他的所有的一切”.我们来举个例子吧:
  • Did you hear what happened to Joe? He's lost his shirt, the poor guy -- invested all his money in a fancy restaurant and it just went out of business.
  • 这句话翻成中文就是说:“你有没有听到关於乔的事?这回,他可真是丢掉了一切,真可怜.他把他所有的钱都投资在一家豪华的餐馆裡,而这家餐馆不久前倒闭了。”
  • 下面是另一个说明 to lose one's shirt 在日常生活中是怎麼用的例子:
  • Be careful of salesmen who call on the phone and offer to sell you land on the beach down in Florida. You can lose your shirt because the chances are the land is under water at high tide.
  • 这句话的意思是:“对那些通过电话来鼓动你买佛罗里达州靠海滨土地的推销员,你得十分小心.你要不小心的话就有可能会损失一切,因為那些地,很可能就是在涨潮的时候会被水淹没的地。”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。