Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 流行美语 / 第一部 / 第04课

第一部 第四课: broke , lame

  • Michael 和李华这两个大学生,今天在纽约的百老匯逛马路,那裡啊戏院很多.李华看到一个剧院在演歌舞剧「音乐之声」,她苦苦哀求 Michael 陪她去看. Michael 呢在学中文.他很喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力.他们在今天的对话裡会用到 brokelame 这两个词。
  • ………………………………………………………………………………
  • 嘿~, Michael,你看,这个剧院在演「音乐之声」哎!我一直在想看这个歌舞剧。
  • I know, it's a popular show.
  • 谁都喜欢「音乐之声」的.哎, Michael 啊,今天晚上我们没有功课,我们去看好不好?
  • Hmm, Sorry, Li Hua, I'm broke. Maybe another time.
  • Broke?你受伤啦?
  • No~! I did not break anything. Here broke means to have no money. Broke, b-r-o-k-e.
  • 哦!你没摔断骨头,把我吓了一跳.哦~,原来 broke 在这裡意思是没有钱.那~,像上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了,那是不是可以说 ……
  • Yeah, your mom was broke!
  • 嗯~,还有,我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
  • Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
  • 疑?你怎麼知道我姐姐买了电脑,把所有钱都花光啦?
  • You told me yourself, you just forgot!
  • 我告诉过你?疑?我还真是忘了哎.嗯!可是我不信你没有钱,你不是刚刚开始给一个公司打工吗,前几天还发了工资吧?
  • Okey, I'm not broke. We can go see the show.
  • 我知道你有钱!太好了太好了,谢谢你 Michael。
  • ………………………………………………………………………………
  • 哎~,这两个座位还挺好的。
  • Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn't want to come to the show? Because I think musicals are lame.
  • Lame? Lame 是什麼意思呀?
  • When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting. Lame is spell: l-a-m-e.
  • 哦~,就是说,什麼东西 lame 就是说它没意思,无聊.嗯!那还有什麼事情你觉得是无聊的?
  • Saturday morning classes are lame!
  • 你是说星期六早上上课是个餿主意啊?
  • Yes, having a class on a weekend is lame because it's a silly idea.
  • 对,我也同意,週末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的了.对了, Michael,上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的藉口,你当时是怎麼跟教授说的?
  • Hmm, I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I~, yes, I know, It was a lame excuse.
  • 嘿嘿...,你对教授说你的狗把你的 (家庭) 作业给吃了.谁都不会相信你这种话.那~,还有啊,你刚才不想来看歌舞剧,藉口说没钱,那也是个 lame excuse 囉?
  • Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
  • 我知道你有钱,只是為了不想看歌舞剧才找个藉口说没钱的。
  • Well, You can also say...
  • 行了,行了,我懂了.现在别说话了,演出要开始了囉。
  • Ok, but don't give me any lame excuses next time I want to do something!
  • 下回啊,不管你要干什麼,我绝对不会用这种牵强的藉口。
  • Seriously, after buying these tickets I really am broke!
  • 啊?买了这两张票,你真的没钱啦?得了,下回我请客。
  • ………………………………………………………………………………
  • Michael 和李华在今天的对话裡用了 broke 这个词,broke 在这裡的意思是「没有钱了」.他们还用了一个词: lame,意思是「无聊、没有意思」,或者是「不合适的」。
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。