Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第二部 / 第19课

第二部 第19课: have a heart , cross my heart

  • 人的心是我们喜、怒、哀、乐各种感情的源泉,因此 “心” 这个字出现在美国不少的成语和俗语当中也就不足為奇了.在大多数情况下,人心显示出来的是人类感情善良的一面,例如慷慨.要是有一个人对你说:“Aw, come on -- have a heart!”
  • to have a heart 要是从字面上来解释那就会毫无意义了,因為每个人生下来都是有一颗心的.To have a heart 是一个俗语,它的意思就是 “要求别人对说话的人表示同情,或者是要求别人帮助他”。
  • 下面我们要举的例子是一个十六岁的男孩,在请求他的爸爸让他用家裡的新汽车.根据美国法律,一个孩子到了十六岁,就可以通过考试拿到驾驶执照,也就是说可以开汽车了.在美国,凡是一个家庭裡有这种年龄的孩子,那你就会经常听到这样的请求.这个男孩子对他爸爸说:
  • Hey, Dad, have a heart and let me use the new car; I have this big date with Jennie tonight.
  • 这个孩子说:“爸爸,请你发发善心吧,让我用那辆新汽车吧.我今天晚上请我的女朋友杰尼出去玩,这个约会可是很重要的呢!”
  • 一般来说,家长都不太愿意让孩子开自己的汽车,因為许多年轻人往往喜欢开车开得很快,这样容易出车祸.即便事故不严重,修理汽车的价格也很贵.何况,十几岁孩子由於事故而死亡的例子也不少。
  • 我们要举的第二个例子是一个问朋友借了钱的人,在请他的朋友宽容一些时间:
  • Charlie, I know I've owed you the hundred bucks for a long time. But, have a heart: give me a little more time because I really don't have it right now.
  • 这个人说:“查理,我知道我借你 (向你借了) 一百块钱已经好久了.但是,请你做做好事儿吧,再宽容我一点儿时间,因為我现在确实没有这笔钱。”
  • ----------------------------------------
  • 下面我们要讲解的一个俗语是美国人日常生活中经常用的:“cross my heart”,Cross my heart 在中文裡的意思就是“保证”,“发誓”等.一个小孩儿会说:cross my heart 来让你相信他说的话是真的.例如:
  • Billy, cross my heart, it wasn't me who broke your bicycle.
  • 这个孩子说:“比利,不是我把你的自行车弄坏的,我发誓。”
  • Cross my heart 这个俗语用的面是很广的,不仅小孩儿常用,大人也经常用这个俗语.例如,有的谈恋爱的人就用 cross my heart 来向对方表白自己的真情.下面就是一个例子:
  • Honey, cross my heart, I've never looked at another woman since the first day I set eyes on you! Believe me, that's the truth!
  • 这个人对他的女朋友说:“亲爱的,我向你发誓,自从我见到你以来,我从来也没有对别的女人看过一眼.这可是千真地确的!”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。