Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第六部 / 第04课

第六部 第四课: ghost writer , spooky

  • 大家都知道作家就是写书的人.“作家” 在英文裡就是 “writer”.那麼你知道什麼是:“ghost writer”? Ghost 就是 “鬼”.Ghost writer,难道鬼还能当作家?你可知道,美国人天天都看好多 ghost writer 写的东西.可是,这些作家不是鬼,他们都是所谓的 “黑笔桿”.Ghost writer “替有名望的人写稿或者写自传”,因為大多数有名望的人没有写作的才能,也没有时间来写.他们雇那些 ghost writer 来替他们写,然后把成品当做自己的作品来发表.下面说话的人在讲做一个黑笔桿的利和弊:
  • Writers like to see their names on books. But ghost writers have to be invisible like real ghosts. But don't feel so sorry for them; they get very well paid for writing under somebody else's name.
  • 他说:“作家都喜欢在书上看到自己的名字.但是,黑笔桿就得像真的鬼一样让人看不到.可是,他们以别人的名义写东西能赚很多钱,所以也别太同情他们啦。”
  • 有些人指责一些着名的作家,说他们的作品实际上是由黑笔桿替他们写的,是黑笔桿使他们成名的,甚至还有人这样指责世界闻名的莎士比亚.请听下面这句话:
  • Shakespeare died almost four hundred years ago but there are still a few people who believe Francis Bacon or somebody else was the ghost writer who really wrote all the plays which have Shakespeare's name on them.
  • 这句话的意思是:“莎士比亚大约四百年前就去世了,可是到如今仍然有些人认為莎士比亚的剧本实际上不是他自己写的,而是由弗朗西斯.培根或其他什麼人替他写的。”
  • ----------------------------------------
  • 有不少人说他们不信鬼,但是在某种 “阴森森的场合”,他们也会 “感到害怕”.美国人常用 spooky 这个字来形容这种感觉.当 spooky 这个字解释為害怕的时候,这种害怕往往是由於怕鬼而引起的.听了下面这个女孩子说的话你就会明白 spooky 这个字的意思了:
  • I don't believe in ghosts. But you know something? I get this spooky feeling every time I walk by this old, deserted house at night where that woman was chopped to death 30 years ago.
  • 这个女孩说:“我是不相信有鬼的.可是,你知道吗?每当我晚上走过那栋空无一人的老房子,也就是那个女人叁十年前在裡面被人剁成好几块的那栋房子,我就感到毛骨悚然,真害怕。”
  • 下面说话的这个人看来胆子更小,他说:
  • Every time I pass by funeral homes or cemetries, even in broad daylight, I always have that kind of spooky feeling as if ghosts will appear.
  • 这个人说:“每当我走过殯仪馆或墓地的时候,哪怕是大白天,我总是感到阴森森,好像鬼就会出现似的。”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。